Quoi, les Etats-Unis se soumettent aux demandes terroristes maintenant ? | Open Subtitles | ماذا الولايات المتحده الان خائفه من مطالب الارهابين |
Neuf missiles nucléaires à courte portée sont à présent entre les mains de terroristes. | Open Subtitles | تسعة من الصواريخ النووية قصيرة المدي في أيد الارهابين الأن |
Ce qui correspond aux origines de nos deux suspects terroristes. | Open Subtitles | و الذى يتطابق مع الخلفية العرقية مع الاثنين من الارهابين المشتبة بهم |
OK, le problème est, selon les rapports de surveillance de l'Unité Opérationnelle, nous ne pouvons catégoriquement situer les suspects terroristes sur nos scènes de crime. | Open Subtitles | حسناً , المشكلة هى بناءاً على تقارير مراقبة فريق العمل لا يمكننا تحديد مكان الارهابين المشتبة بهم |
Pourquoi des terroristes auraient-ils perdu leur temps à le détenir ? | Open Subtitles | لماذا يود الارهابين اهدار الوقت فى اعتقالة ؟ |
Il pense que le document est un dossier secret, dévoilant l'identité des terroristes qui ont attaqué son nouveau pipeline. | Open Subtitles | كان يامن بان الوثيقة هي تقرير سري تظهر الارهابين الذين هاجموا انابيب خطه الجديد |
Mais si nous les attaquons comme des terroristes, ils vont nous massacrer. | Open Subtitles | لكن اذا هاجمناهم مثل الارهابين و اغضبناهم ,سوف يعدون لذبحنا |
Euh, je dois retourner travailler pour défendre notre nation contre les terroristes et les autres. | Open Subtitles | ادافع عن امتنا من الارهابين وغير الارهابيين |
Dis-lui qu'on s'en fout de savoir pourquoi les terroristes font ce qu'ils font. | Open Subtitles | أخبره أنّه لا يهم لماذا يفعل الارهابين ما يفعلونه. |
C'est un super jeu. Les terroristes du monde entier l'adorent. | Open Subtitles | انها لعبة عظيمة الارهابين حول العالم يحبونها |
Nous recherchons activement les terroristes qui ont participé, mais nous avons retrouvé les organisateurs. | Open Subtitles | , نحن لدينا قوات منتشرة في جميع انحاء العالم لمطاردة الارهابين الذين قاموا بذلك . ولكن علي الاقل امسكنا الرؤوس الكبيرة |
À New York, les terroristes qui ont été appréhendés portaient tous des badges du FBI parfaitement imités. | Open Subtitles | . في نيويورك ,الارهابين الذين قبضوا عليهم كانواتقريبايحملونشاراتمكتب التحقيقاتالفيدراليةالمزيفة. |
À New York, les terroristes qui ont été appréhendés portaient tous des badges du FBI parfaitement imités. | Open Subtitles | في نيويورك ,الارهابين الذين قبض عليهم كانواتقريبايحملونشاراتمزيفةلمكتب التحقيقاتالفيدرالية. |
Le problème, c'est que les terroristes ont utilisé de faux badges du FBI pour pouvoir placer leurs bombes. | Open Subtitles | المشكلة هي ان الردايو اذاع بان الارهابين لديهم . هويات فيدرالية مزيفة لكي يصلوا بقنابلهم الي اماكنهم المفترضة |
À titre d'exemple, il y a deux jours, plusieurs terroristes de haut rang ont été éliminés en Afghanistan. | Open Subtitles | ،على طارى الامر, منذ ليلتين .بعض من الارهابين الكبيرين قتلوا في قتال عادل في .افغانستان |
Vraiment désolé. On parlait de terroristes. | Open Subtitles | انا حقا اسف, لقد كنت اخبره عن الارهابين واشياء هكذا00 |
Désolé, le Pakistan ne négocie pas avec les terroristes. | Open Subtitles | انا اسف باكستان لا تتفاوض مع الارهابين |
Tu te souviens, la semaine dernière, ils ont dit à la radio que les terroristes avaient de fausses plaques du FBI pour tromper la sécurité. | Open Subtitles | اتتذكر النشرة الاذاعية الاسبوع الماضي, لقد قالوا بان الارهابين يستخدمون شارات تحقيق مزيفة لكي يتحركوا خلال المواقع السرية؟ |
Les terroristes qui occupent le Centre lto sont les Hureisenjins, la Confédération pour la libération de la Corée. | Open Subtitles | مجموعة الارهابين قد استولو على المبنى تم التعرف على السيناتور _سين جان |
Tu as dit qu'il y avait des terroristes. | Open Subtitles | لقد ذكرتي أنكِ سمعتي بعض الارهابين |