"الاستئمانية التابعة" - Translation from Arabic to French

    • d'affectation spéciale de
        
    • d'affectation spéciale du
        
    5. Apprécie l'accroissement des contributions des pays en développement aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED; UN 5- يعرب عن تقديره للزيادة في التبرعات المقدمة من البلدان النامية إلى الصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد؛
    5. Apprécie l'accroissement des contributions des pays en développement aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED; UN 5- يعرب عن تقديره للزيادة في التبرعات المقدمة من البلدان النامية لفائدة الصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد؛
    Contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED UN المساهمات للصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد عن
    Fonds d'affectation spéciale du PNUE en monnaies non convertibles UN الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة بالعملات غير القابلة للتحويل
    Fonds d'affectation spéciale du PNUE en monnaies non convertibles UN الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة بالعملات غير القابلة للتحويل
    Ce document fournit des informations sur les Fonds d'affectation spéciale du PNUE et des contributions affectées. UN توفر هذه الوثيقة معلومات عن الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة والتبرعات المخصصة.
    Le total représente 68 % des contributions globales aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. UN ويمثل مجموع المبالغ 68 في المائة من جملة المساهمات للصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد.
    On trouvera à la section C de chaque scénario de financement un récapitulatif des dépenses imputées au Fonds d'affectation spéciale de chacune des conventions. UN ويعرض القسم جيم من كل تصور تمويلي موجزاً للتكاليف التي تمول من كل واحد من الصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية.
    L'installation du SYGADE dans un certain nombre de pays est financée par des fonds d'affectation spéciale de la Banque et par des emprunts auprès de celle—ci. UN وتمول عملية إنشاء هذا النظام في عدد من البلدان من الصناديق الاستئمانية التابعة للبنك الدولي ومن الجهات المقترضة من هذا البنك.
    Quant à la CCNUCC, les parties ont demandé que ses postes administratifs soient financés au titre des dépenses d'appui aux programmes, 13 % étant prélevés au titre des frais généraux sur des dépenses de programmes de tous les fonds d'affectation spéciale de la CCNUCC. UN وفيما يتعلق بالاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، أصدرت الأطراف تكليفاً يقضي بتمويل الوظائف الإدارية من تكاليف دعم البرامج الخاصة بالمنظمة، وهذا يمثل نفقات عامة قياسية تبلغ نسبتها 13 في المائة من نفقات البرنامج لجميع الصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية.
    5. Apprécie l'accroissement des contributions des pays en développement aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED; UN 5 - يعرب عن تقديره للزيادة في التبرعات المقدمة من البلدان النامية إلى الصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد؛
    Cette mesure permettra de protéger le fonds d'affectation spéciale de la KTA dans l'éventualité d'une remise en question de l'autorité de l'Agence sur ce fonds ou sur les entreprises publiques en général. UN وسيكفل ذلك التدبير حماية الصناديق الاستئمانية التابعة لوكالة كوسوفو الاستئمانية، حتى في مواجهة التشكيك المحتمل بسلطة الوكالة على تلك الصناديق أو على الشركات التابعة للقطاع العام عموما.
    e) ÉTATS FINANCIERS VÉRIFIÉS DES FONDS d'affectation spéciale de LA CONVENTION POUR 1999 UN (ه) البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية لعام 1999
    Le Japon participe activement aux travaux de l'UNESCO, notamment en exécutant des projets de coopération scientifique dans les pays en développement, dont des projets écologiques de portée mondiale financés par les fonds d'affectation spéciale de cette organisation. UN وتدأب اليابان على التعاون بنشاط مع اليونسكو، وتقوم بالتحديد بتنفيذ مشاريع للتعاون العلمي في البلدان النامية، بما في ذلك المشاريع البيئية العالمية التي يتم تشغيلها من خلال الصناديق الاستئمانية التابعة لليونسكو.
    31. Un membre du Comité des commissaires aux comptes qui était en mission à Genève a également participé à la session et a fait une déclaration sur les responsabilités du vérificateur des comptes concernant les fonds d'affectation spéciale de l'ONU. UN ١٣- كذلك فإن أحد أعضاء مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة، الذي كان في مهمة في جنيف، كان حاضرا أيضاً وأدلى ببيان بشأن واجبات مراجع الحسابات فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Fonds pour les opérations en espèces des fonds d'affectation spéciale du PNUE UN الصندوق القابض للمعاملات النقدية لجميع الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Inscription au compte d'un particulier de contributions versées à des fonds d'affectation spéciale du PNUE UN الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أخطأت في توجيه التبرعات
    Sommes dues aux fonds d'affectation spéciale du FNUAP UN مبالغ مستحقــة للصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Fonds de roulement consolidé pour l'ensemble des fonds d'affectation spéciale du PNUE UN الصندوق القابض للمعاملات النقدية للصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    H. Fonds d'affectation spéciale du FNUAP 15 - 16 5 UN الصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Sommes dues aux fonds d'affectation spéciale du FNUAP UN مبالغ مستحقة للصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more