Le Japon a décaissé près de 50 millions de dollars en faveur du Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration. | UN | ودفعت اليابان مساهمة قدرها 50 مليون دولار في الصندوق الاستئماني للسلام وإعادة الإدماج. |
Nous encourageons toutes les contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale pour la paix créé par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) afin de procurer l'aide nécessaire à cette institution unique. | UN | ونحن نشجع تقديم إسهامات سخية للصندوق الاستئماني للسلام الذي أنشأه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتلقي المساعدات لتلك المؤسسة الفريدة. |
Elle a souhaité que la communauté internationale appuie davantage les efforts faits par le Gouvernement, notamment au moyen d'un fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration. | UN | وأعربت البعثة عن أملها في زيادة الدعم المقدم المجتمع الدولي لمساعدة جهود الحكومة، بما في ذلك من خلال الصندوق الاستئماني للسلام وإعادة الإدماج. |
6. Prie le Secrétaire général d'envisager de réactiver le Fonds d'affectation spéciale pour la paix existant ou de créer un nouveau fonds d'affectation spéciale pour la paix afin de faciliter le versement de contributions volontaires à l'Université ; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر إما في تنشيط الصندوق الاستئماني للسلام القائم بالفعل أو في إنشاء صندوق استئماني جديد للسلام لتيسير تلقي التبرعات المقدمة للجامعة؛ |
6. Prie le Secrétaire général d'envisager de réactiver le Fonds d'affectation spéciale pour la paix existant ou de créer un nouveau fonds d'affectation spéciale pour la paix afin de faciliter le versement de contributions volontaires à l'Université; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر إما في تنشيط الصندوق الاستئماني للسلام القائم بالفعل أو في إنشاء صندوق استئماني جديد للسلام لتيسير تلقي التبرعات المقدمة للجامعة؛ |
33. Se félicite de la mise en place du Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration, rappelle les engagements pris respectivement aux Conférences de Londres et de Kaboul, et souligne qu'il importe que la communauté internationale continue de verser des contributions au Fonds ; | UN | 33 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني للسلام وإعادة الإدماج، وتذكر بالالتزامات المعلنة في مؤتمري لندن وكابل، وتؤكد أهمية استمرار المجتمع الدولي في تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني؛ |
Les activités relatives au processus de paix sont financées essentiellement par deux fonds jumeaux, le Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal géré par le Gouvernement et le Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal, qui le complète. | UN | 80 - ويجري تمويل الأنشطة المتصلة بعملية السلام أساسا عن طريق صندوقين استئمانيين توأمين، وهما الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال الذي تديره الحكومة وصندوق الأمم المتحدة التكميلي للسلام في نيبال. |
La Mission continuera d'apporter son concours au Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal, créé le 13 mars 2007 pour compléter le Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal géré par le PNUD. | UN | وستستمر البعثة في دعم صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال، الذي أنشئ في 13 آذار/مارس 2007 ليكمل الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال، الذي يتولى إدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
3. Invite les États Membres, les organismes intergouvernementaux, les organisations non gouvernementales et les personnes intéressées à contribuer directement au Fonds d'affectation spéciale pour la paix ou au budget de l'Université ; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء، والهيئات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والأشخاص المهتمين بالأمر إلى المساهمة مباشرة في الصندوق الاستئماني للسلام أو في ميزانية الجامعة؛ |
4. Invite les États Membres, les organismes intergouvernementaux, les organisations non gouvernementales et les personnes intéressées à contribuer au Fonds d'affectation spéciale pour la paix ou au budget de l'Université ; | UN | 4 - تدعو الدول الأعضاء، والهيئات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والأشخاص المهتمين بالأمر إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني للسلام أو في ميزانية الجامعة؛ |
Les deux fonds d'affectation spéciale de la MANUSOM ont été fusionnés en avril 2014 pour former le Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réconciliation en Somalie. | UN | واعتبارا من نيسان/أبريل 2014، أُدمج الصندوقان الاستئمانيان التابعان لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في الصندوق الاستئماني للسلام والمصالحة في الصومال |
21. Rappelle l'importance du Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration ainsi que les engagements pris par les uns et les autres aux Conférences de Londres et de Kaboul, et engage la communauté internationale à prêter assistance au Gouvernement afghan à cet égard, notamment en continuant d'apporter un appui et de verser des contributions au Fonds; | UN | 21 - تشير إلى أهمية الصندوق الاستئماني للسلام وإعادة الإدماج وإلى الالتزامات المعلنة في كل من مؤتمري لندن وكابل، وتشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في ما تبذله من جهود في هذا الصدد، بطرق منها مواصلة تقديم الدعم والتبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛ |
b. Faciliter la mobilisation des ressources pour soutenir les FAMA y compris la coordination des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la paix et de la sécurité au Mali; | UN | (ب) تيسير حشد الموارد من أجل دعم قوات الدفاع والأمن المالية، بما في ذلك تنسيق التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للسلام والأمن في مالي؛ |
22. Se félicite de la création du Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration, rappelle les engagements pris par les uns et les autres aux Conférences de Londres et de Kaboul, et engage la communauté internationale à prêter assistance au Gouvernement afghan à cet égard, notamment en continuant d'apporter un appui et de verser des contributions au Fonds ; | UN | 22 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني للسلام وإعادة الإدماج، وتشير إلى الالتزامات المعلنة في كل من مؤتمري لندن وكابل، وتشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في ما تبذله من جهود في هذا الصدد، بطرق منها مواصلة تقديم الدعم والتبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛ |
Le 13 juin, le Gouvernement japonais a approuvé l'utilisation d'un montant de 4,5 millions de dollars versé sur le compte du Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réconciliation en Somalie aux fins de l'exécution du projet relatif au service de police, à la mobilité et à l'infrastructure. | UN | 38 - وفي 13 حزيران/يونيه، وافقت حكومة اليابان على استعمال مبلغ 4.5 ملايين دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للسلام والمصالحة في الصومال لتمويل مشروع قوات الشرطة الصومالية المتعلق بالمرافق والتنقل والبنى التحتية. |
Avec le Gouvernement et les principaux donateurs, l'ONU participe à un examen de la manière de mieux utiliser et gérer le Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal, placé sous un régime de gouvernance commun dirigé par le Gouvernement, mon Représentant spécial et le coordonnateur résident. | UN | 70 - وتشارك الأمم المتحدة الحكومة والجهات المانحة الرئيسية في استعراض طريقة تحسين استخدام وإدارة الصندوق الحكومي الاستئماني للسلام في نيبال والصندوق المكمل له، أي صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال، الذي يعمل في إطار ترتيب يقوم على الحوكمة المشتركة تحت رعاية الحكومة وممثلي الخاص والمنسق المقيم. |
Les activités liées au processus de paix sont financées par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal, géré par le Gouvernement, et le Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal, qui le complète, tous deux étant placés sous un régime de gouvernance commun dirigé par le Gouvernement et mon Représentant spécial ainsi que le coordonnateur résident et les principaux donateurs. | UN | 66 - وما برحت الأنشطة المتصلة بعملية السلام تمول من خلال صندوق الحكومة الاستئماني للسلام في نيبال والصندوق المكمل له، أي صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال، الذي يعمل في إطار ترتيب إدارة مشتركة تحت رعاية الحكومة، وممثلي الخاص، والمنسق المقيم، والمانحين الرئيسيين. |
Pour compléter le Fonds d'affectation spéciale pour la paix lancé par le Gouvernement népalais en février 2007, un Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal (Fonds des Nations Unies) a été créé le 13 mars 2007. | UN | 49 - ولتكميل الصندوق الاستئماني للسلام التابع لحكومة نيبال والذي بدأ عمله في شباط/فبراير 2007، أُنشئ في 13 آذار/مارس 2007 صندوق الأمم المتحدة للسلام من أجل نيبال (صندوق الأمم المتحدة). |
Le service de coordination fournit également un appui au Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal, créé le 13 mars 2007 et géré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui complète le Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal, géré par le Gouvernement, ces deux fonds étant placés sous un régime de gouvernance commun. | UN | وتقدم وحدة التنسيق أيضا الدعم لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال الذي أنشئ في 13 آذار/مارس 2007 والذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره مكملاً للصندوق الاستئماني للسلام في نيبال وفي إطار الهيكل الإداري العام ذاته. |
33. Se félicite de la création du Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration, rappelle les engagements pris par les uns et les autres aux Conférences de Londres et de Kaboul, et engage la communauté internationale à prêter assistance au Gouvernement afghan à cet égard, notamment en continuant d'apporter un appui et de verser des contributions au Fonds ; | UN | 33 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني للسلام وإعادة الإدماج، وتشير إلى الالتزامات المعلنة في مؤتمري لندن وكابل على التوالي، وتشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في ما تبذله من جهود في هذا الصدد بطرق منها مواصلة تقديم الدعم والتبرعات للصندوق الاستئماني؛ |