Le Président du jury du concours était le professeur Werner Goldschmidt. | UN | وكان مجلس الممتحنين في المسابقة برئاسة الاستاذ ويمر غولدشميت. |
professeur Ouattara Fambaré Natchaba, Premier Vice-Président de l'Assemblée nationale; | UN | الاستاذ أواتارا فامباري ناتشابا، النائب الأول لرئيس الجمعية الوطنية؛ |
Le groupe était dirigé par le professeur Tim Holt du Royaume-Uni. | UN | وقاد جهود الفريق الاستاذ تيم هولت من المملكة المتحدة. |
Tu as travaillé super dur pour que ce prof t'accepte. | Open Subtitles | لقد عملت جاهداً لتجعل هذا الاستاذ يقبل بتدريسك |
T'es venu me racketter, grand maître ? | Open Subtitles | الاستاذ الكبير هنا هل تريد ان تخدع المخادع |
Les commentaires du professeur Alston portent précisément sur le système des traités, mais ils s'appliquent également aux mécanismes en matière de droits de l'homme dans l'ensemble : | UN | وتتصل تعليقات الاستاذ ألستون على وجه التحديد بالنظام التعاهدي، إلا أنها تنطبق بالمثل على آلية حقوق اﻹنسان ككل، فقد قال: |
Son Rapporteur est le professeur Williams, de l'Argentine, et ses membres sont d'éminents spécialistes dans le domaine du droit de l'espace. | UN | ومقررها هو الاستاذ وليمز من اﻷرجنتين، وأعضاؤها متخصصـــون بارزون فـــي مجال القانون الفضائي. |
Cette codirection a été menée avec la collaboration intime de M. Joseph Owona, de nationalité camerounaise, professeur agrégé de droit, alors directeur de l'Institut des relations internationales du Cameroun. | UN | وقد قام بهذا الاشراف المشترك بتعاون وثيق مع السيد جوزيف أوونا الاستاذ المجاز في الحقوق والكاميروني الجنسية الذي كان عندئذ مدير المعهد الكاميروني للعلاقات الدولية. |
L'exposé sera fait par le professeur J. Bhagwati (Columbia University). | UN | وسيقدم المحاضرة الاستاذ ج. بغواتي، من جامعة كولومبيا. |
Entretien avec le professeur Shamlan Y. Al—Essa, département des sciences politiques de l'Université du Koweït | UN | الاجتماع مع الاستاذ شملان ي. العيسى، قسم العلوم السياسية بجامعة الكويت |
Dissertation de B.Sc. — " Geotechnical Properties of Rockfill " , sous la direction du professeur A. O. Landva | UN | رسالة إجازة في العلوم - " الخصائص الجيوتقنية للحشو الصخري " ، بإشراف الاستاذ أ. |
M. Alfonso Calderón Riera, professeur assistant à la Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas de Barcelone | UN | السيد ألفونس كالدرون رييرا، الاستاذ المساعد بالمعهد العالي ﻹدارة الشركات وتنظيمها، برشلونة |
M. Roger S. Clark, professeur à la faculté de droit de l'Université Rutgers, Camden, New Jersey; | UN | السيد روجر س. كلارك، الاستاذ الممتاز، كلية الحقوق بجامعة راتغرز، كامدين، نيوجرزي؛ |
Il y a 100 ans, le professeur Henri Becquerel, un Français, découvrait la radioactivité. | UN | فقبل مائة عام اكتشف الاستاذ الفرنسي هنري بيكيريل النشاط الاشعاعي. |
M. Alfonso Calderón Riera, professeur assistant à la Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas de Barcelone | UN | السيد ألفونسو كالدرون رييرا، الاستاذ المساعد بالمعهد العالي ﻹدارة الشركات وتنظيمها، برشلونة |
Le regretté professeur Yutaka Akino, qui a donné sa vie lors de sa mission de maintien de la paix au Tadjikistan, était un ami personnel. | UN | وقد كان المرحوم الاستاذ يوتاكا أكينو الذي ضحى بحياته أثناء بعثته لحفظ السلام في طاجيكستان، من أصدقائي اﻷعزاء. |
Le professeur Pierre-Marie Dupuy faisait remarquer à cet égard : | UN | وقد لاحظ الاستاذ بيير ماري دوبوي في هذا الصدد: |
Cours de droit à l'École de droit de Harvard, en collaboration avec le professeur Frederick E. Snyder | UN | :: شارك في تدريس منهج دراسات عليا مع الاستاذ فريدريك إ. سنايدر في كلية الحقوق بجامعة هارفارد |
Je sais, raconte-leur l'histoire de quand une de tes étudiantes t'a pris pour un assistant et qu'elle a dit qu'elle avait entendu que le prof était sexy. | Open Subtitles | اوه,اعرف,اعرف قل لهم تلك القصة عن,كيف ان تلميذة عندك اخطئت فهمك وقالت انها سمعت الاستاذ وكان مثيراً للغاية |
Une danse, la mère crie sur l'autre mère et finissent pas hurler toutes les deux sur le gros prof. | Open Subtitles | الأم الراقصة الاولى تصرخ على الثانية ومن ثم يصرخ عليهم الاستاذ |
Allez, Grand maître, épate-moi. | Open Subtitles | هيا بنا نذهب يا جوش ارنا شيئا ما ايها الاستاذ الكبير |
Pas besoin de l'éléve, quand on tient le maître. | Open Subtitles | من يحتاج هؤلاء التلاميذ بينما الاستاذ قريب من ايدينا |
Mais, Sensei, que se passe-t-il aujourd'hui ? | Open Subtitles | ولكن أيها الاستاذ ما بك اليوم؟ |