Cette nécessité a été réaffirmée en 2000, lors de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; | UN | لقد عُزز ذلك في عام 2000، خلال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et à la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Le texte adopté par la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale préconise une < < tolérance zéro > > pour toutes les formes de violence à l'égard des femmes. | UN | فالوثيقة الصادرة عن الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة دعت إلى إنهاء العنف ضد المرأة. |
Suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et à la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Pouvoirs des représentants à la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale : | UN | 3 - أوراق تفويض الممثلين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة: |
Participation à la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
En 2000, la Commission s'est acquittée des fonctions de commission préparatoire de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وفي عام 2000، قامت اللجنة بدور اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
La SADC reste attachée aux engagements et aux objectifs de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, ainsi qu'aux résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | ولا تزال الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تقدم الدعم للإلتزامات والأهداف الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين، فضلاً عن النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Examen et évaluation des suites données à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing et aux textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Suite donnée aux textes issus de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
C'est pourquoi son gouvernement s'est engagé dans la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وذكر أنه لذلك فإن حكومته قد التزمت بتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et à la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Vice-Présidente du comité préparatoire agissant en Commission de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | نائبة رئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Selon le texte, les États Membres, entre autres choses, réaffirmeraient les engagements qu'ils ont pris à la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. La résolution devrait servir de cadre aux travaux futurs. | UN | وقالت إن الدول الأعضاء أكدت من جديد، في مشروع القرار هذا، على أمور منها الالتزامات التي تعهدت بها في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة؛ وإن القرار سيوفر إطار عمل للمستقبل. |
En outre, le Pakistan a essayé de proposer des amendements pour que le texte du projet de résolution soit en harmonie avec le texte dont il a été convenu dans le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وقال إن وفده كان ينوي أيضا اقتراح تعديلات على مشروع القرار تعكس لغة الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Examen et évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, ainsi que des résultats de la vingt-troisième session spéciale de l'Assemblée générale | UN | استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Les Gouvernements argentin, bolivien, brésilien, costa-ricien, chilien, équatorien, guatémaltèque, mexicain, panaméen, paraguayen, péruvien, dominicain, uruguayen, vénézuélien et colombien vous seraient obligés de bien vouloir publier le texte de cette déclaration comme document de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et le distribuer aux délégations. | UN | وترجو حكومات الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا وبيرو والجمهورية الدومينيكية وشيلي وغواتيمالا وفنزويلا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك العمل على إصدار الإعلان المشترك آنف الذكر بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة وتعميمه على الوفود. |