Ma délégation réaffirme qu'elle appuie la prompte convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | ويود وفد بلدي أن يكرر اﻹعراب عن تأييده لﻹسراع بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
La quatrième session extraordinaire nous en donnera l'occasion. | UN | والدورة الاستثنائية الرابعة ستمثل فرصة فريدة للاضطلاع بهذا. |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | عقــد دورة الجمعيــة العامــة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السـلاح: |
Une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement pourrait être un autre cadre pour ces discussions. | UN | وفي وسع الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح أن تمثل مكانا آخر لتلك المناقشات. |
Il importe que l'Assemblée générale mette sur pied sans tarder un comité préparatoire pour la quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement. | UN | ومن المهم أن تشكل الجمعية العامة لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح بدون مزيد من التأخير. |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de | UN | عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة |
La Première Commission a en outre adopté un projet de résolution sur la «Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement». | UN | وباﻹضافة إلى ذلك اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
La quatrième session extraordinaire fournira une occasion unique de le faire. | UN | وستكون الدورة الاستثنائية الرابعة فرصة فريـــدة للقيـــام بذلك. |
Le meilleur moyen de le faire consiste à convoquer une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement pour procéder à une évaluation complète de l'ensemble du mécanisme. | UN | وأفضل وسيلة لمعالجتها هي عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح وإصلاح الآلية برمتها. |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | 65/66 - عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
À cet égard, nous observons que beaucoup des pays représentés dans cette salle ont exprimé leur souhait de réunir une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | وفي هذا الصدد، شهدنا اليوم في هذه القاعة العديد من البلدان التي أعربت عن رغبتها في عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح. |
:: Groupe de travail de l'Assemblée générale sur la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, New York, 2007 | UN | :: فريق الجمعية العامة العامل المعني بالدورة الاستثنائية الرابعة المعنية بنزع السلاح، نيويورك، 2007 |
64/515 Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
C'est pourquoi, selon nous, il est important de convoquer cette quatrième session extraordinaire. | UN | وبناء عليه، نشدد على أهمية عقد الدورة الاستثنائية الرابعة. |
De l'avis de nos quatre pays, la convocation d'une quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement et la Réunion de haut niveau ne se font donc nullement concurrence. | UN | وترى بلداننا الأربعة أنه لا يوجد بالتالي تناقض بين عقد الدورة الاستثنائية الرابعة والاجتماع الرفيع المستوى. |
Compte tenu de ces mandats, le Mouvement des pays non alignés pense qu'il est particulièrement important de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | وفي وجود هذه الولايات، تعتقد حركة عدم الانحياز أن من المهم للغاية عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
En conséquence, je me joins aux précédents orateurs pour demander la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | وبناء عليه، أشترك مع المتكلمين السابقين في الدعوة لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
C'est dans ce contexte que ma délégation est convaincue qu'il est nécessaire d'organiser une quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement pour redynamiser le processus de désarmement. | UN | وفي هذا السياق يرى وفدي بكل وضوح ضرورة عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح لإحياء عملية نزع السلاح. |
64/515 Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنـزع السلاح |
suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
De même, il ne lui a pas été possible de se mettre d'accord sur les objectifs et l'ordre du jour de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | كما لم يتسن التوصل إلى اتفاق بشأن أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |