prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit | UN | الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين |
prestations servies à des participants ou à leurs | UN | الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين باسمهم |
Tableau 2 prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit (au 31 décembre 2012) | UN | الجدول 2: الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو للمستفيدين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 |
La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein. | UN | () بالنسبة للموظفين، محسوبة على أساس الاستحقاقات - أي صافي المرتب بالإضافة إلى تسوية مقر العمل أو أية علاوات أخرى تدفع لغير المقيمين؛ وبالنسبة للمتقاعدين، محسوبة على أساس كامل الاستحقاقات الممنوحة للموظفين المتقاعدين. |
Il est également attaché au principe d'équité entre les prestations versées aux juges des tribunaux et celles reçues par les membres de la Cour internationale de Justice. | UN | وتؤمن المجموعة أيضا بمبدأ المساواة بين الاستحقاقات الممنوحة لقضاة المحكمتين وتلك الممنوحة لأعضاء محكمة العدل الدولية. |
Il est également important de noter que les prestations offertes au titre de l'un de ces programmes ne sont pas nécessairement plus ou moins importantes que celles offertes par l'autre programme; elles sont uniquement fonction des clauses du régime concerné; | UN | ومن المهم أيضا ملاحظة أن الاستحقاقات الممنوحة في إطار برنامج ما لا يلزم بحال من الأحوال أن تكون أكبر أو أصغر من تلك الممنوحة في إطار البرامج الأخرى بل أنها تتوقف فقط على الشروط الرسمية للخطط المعمول بها؛ |
Tableau 2. prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit au cours de l'exercice biennal | UN | الجدول ٢ - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين منهم خلال السنة المنتهيـة فــي ٣١ |
OEPP ONUDI Tableau 2 prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit au cours de l'exercice terminé le 31 décembre 1993 | UN | الجدول ٢ - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين منهم خلال السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
Tableau 2. prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit au cours de l'exercice biennal 1998-1999 | UN | الجدول 2 - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين باسمهم خلال فترة السنتين 1998-1999 |
prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit au cours de l'exercice biennal 1998-1999 | UN | الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين باسمهم خلال فترة السنتين 1998-1999 |
Tableau 2 prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit au cours de l'exercice terminé le 31 décembre 1997 Pensions de retraite Pensions de retraite anticipée | UN | الجدول ٢ - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين باسمهم خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Tableau 2. prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit au cours de l'exercice terminé le 31 décembre 1995 88 | UN | الجدول ٢ - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين منهم خلال السنـة المنتهيــة في ٣١ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
B. prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 | UN | باء - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو للمستفيدين خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 |
prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit au cours de l'exercice biennal 2000-2001 | UN | الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين باسمهم خلال فترة السنتين 2000-2001 |
B. prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit au cours de l'exercice biennal 2004-2005 | UN | لا ينطبق باء - الاستحقاقات الممنوحة للمستفيدين خلال فترة السنتين 2004-2005 |
La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein. | UN | (20) بالنسبة للموظفين، محسوبة على أساس الاستحقاقات - أي صافي المرتب بالإضافة إلى تسوية مقر العمل أو أية علاوات أخرى تدفع لغير المقيمين؛ وبالنسبة للمتقاعدين، محسوبة على أساس كامل الاستحقاقات الممنوحة للموظفين المتقاعدين. |
Aucune amélioration méthodologique ne devait porter préjudice au personnel ni réduire les prestations versées dans le régime actuel. | UN | وذكر الموظفون أن أي تحسين يطرأ على المنهجية لا ينبغي أن يكون على حساب الموظفين وأن يقلل من الاستحقاقات الممنوحة لهم بموجب النظام الحالي. |
Tableau 1 Ensemble des prestations versées à l'occasion de la naissance d'un enfant, etc. 2002-2006 | UN | الجدول 1 - مجموع الاستحقاقات الممنوحة بصدد ولادة طفل (2002-2006) |
L'étude susmentionnée comprendrait trois phases : a) en collaboration avec un actuaire-conseil extérieur, le groupe de travail examinerait les prestations offertes aux juges occupant des postes comparables dans le monde. | UN | 89 - ويجري تنفيذ الاستعراض السالف الذكر في ثلاث مراحل: (أ) من خلال العمل مع خبير إكتواري خارجي، يستعرض الفريق الاستحقاقات الممنوحة للقضاة الذين يشغلون مناصب مماثلة في كافة أنحاء العالم. |