"الاستحقاق الكامل" - Translation from Arabic to French

    • comptabilité d'exercice intégrale
        
    • la totalité
        
    • la comptabilité d'exercice
        
    • comptabilité d'exercice est
        
    En outre, les chiffres figurant dans le rapport sont conformes à la comptabilité d'exercice intégrale adoptée par le FNUAP en 2012 suite à la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأرقام الواردة في التقرير تـتسـق مع أسلوب المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل الذي اعتمده الصندوق في عام 2012 من خلال تنفيذ المعايـير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les organisations internationales du secteur public considèrent que la comptabilité d'exercice intégrale correspond à la meilleure pratique comptable. UN وترى المنظمات الدولية أن أسلوب الاستحقاق الكامل هو أفضل ممارسة محاسبية للقطاع العام.
    Pour faciliter le rapprochement entre les résultats budgétisés et les résultats effectifs, il faudrait établir le budget selon la méthode de la comptabilité d'exercice intégrale. UN ولتيسير التوفيق بين النتائج المميزنة والنتائح الفعلية، يتعيّن إعداد الميزانية وفقا لنظام الاستحقاق الكامل.
    Un fonctionnaire a acquis la totalité de ses droits à la date à laquelle ces derniers voient s’ouvrir leurs pleins droits à pension; UN وتصبح استحقاقات الموظفين العاملين مستحقة بالكامل عند بلوغهم تواريخ الاستحقاق الكامل لها؛
    Le fonctionnaire en activité bénéficiant de l'indemnité pour frais d'études décède au début de l'année scolaire, la totalité de l'indemnité correspondant à cette année scolaire est acquise. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    Il s'agit en fait du point de départ de la détermination du bilan initial selon la méthode de la comptabilité d'exercice. UN وهذه في الواقع نقطة الانطلاقة في إطار المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل التي على أساسها سيوضع بيان الوضع المالي الافتتاحي.
    À la différence des autres états financiers, établis selon la méthode de la comptabilité d'exercice intégrale prévue par les normes IPSAS, il a été établi et présenté selon la méthode de la comptabilité de caisse modifiée. UN وبخلاف البيانات المالية الأخرى، التي تعد على أساس الاستحقاق الكامل في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يعد بيان مقارنة الميزانية بالمبالغ الفعلية ويعرض على أساس نقدي معدل.
    Conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), les états financiers ont été établis selon la méthode de la comptabilité d'exercice intégrale. UN 1 - أُعدّت البيانات المالية بطريقة المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Elle lui a également permis de donner une meilleure information sur les coûts, facilitant la gestion axée sur les résultats suivant les principes de la comptabilité d'exercice intégrale. UN وعلاوة على ذلك، سيتسنى لليونيسيف بفضل اعتماد تلك المعايير المحاسبية توفير معلومات أفضل عن تكاليف الإدارة القائمة على النتائج استنادا إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل.
    Conformément aux normes IPSAS, les états financiers ont été établis selon la méthode de la comptabilité d'exercice intégrale. UN 1 - أُعدّت البيانات المالية بطريقة المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En application des normes IPSAS, le FNUAP passera de la méthode fondée sur la comptabilité d'exercice modifiée à la méthode fondée sur la comptabilité d'exercice intégrale. UN وفي إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سينتقل صندوق الأمم المتحدة للسكان من أسلوب معدل للمحاسبة على أساس الاستحقاق إلى أسلوب المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل.
    85. Depuis le 1er janvier 2012, les états financiers de l'UNICEF sont établis selon la comptabilité d'exercice intégrale des normes comptables internationales pour le secteur public. UN 85 - اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، تم إعداد البيانات المالية لليونيسيف على أساس الاستحقاق الكامل وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    1.59 Les programmes et les budgets (ordinaire et opérationnel) des exercices biennaux sont établis sur la base de la comptabilité de caisse modifiée et non de la comptabilité d'exercice intégrale. UN ١-٥٩- يُعَدُّ كل من البرنامج والميزانيتين العادية والتشغيلية لفترات السنتين على الأساس النقدي المعدَّل وليس على أساس الاستحقاق الكامل.
    En application de ces normes, le FNUAP passera de la méthode de la comptabilité d'exercice modifiée à celle de la comptabilité d'exercice intégrale. UN وفي إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سينتقل صندوق الأمم المتحدة للسكان من أسلوب معدل للمحاسبة على أساس الاستحقاق، كما هو معمول به في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، إلى أسلوب المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل.
    Le Comité consultatif note que le passage à une comptabilité d'exercice intégrale aura des incidences considérables sur les méthodes de travail et sur la culture de l'Organisation, et qu'il améliorera la gestion dans certains domaines. UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن بدء العمل بنظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل سيكون له تأثير كبير على أساليب وثقافة تصريف الأعمال، وأنه سيفضي إلى تحسينات إدارية في بعض المجالات.
    Le fonctionnaire en activité bénéficiant de l'indemnité pour frais d'études décède au début de l'année scolaire, la totalité de l'indemnité correspondant à cette année scolaire est acquise. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    Le fonctionnaire en activité bénéficiant de l'indemnité pour frais d'études décède au début de l'année scolaire, la totalité de l'indemnité correspondant à cette année scolaire est acquise. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    Les opérations sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité d'exercice, au moment de la remise des biens et services. UN تُسجل المعاملات على أساس الاستحقاق الكامل عند تسلُم السلع أو الخدمات
    Elles imposent la méthode de la comptabilité d'exercice, ou comptabilité en droits constatés, que les organisations internationales considèrent comme une méthode optimale aussi bien pour le secteur public que pour le secteur privé. UN وترى المنظمات الدولية أن نظام الاستحقاق الكامل للحسابات هو أفضل ممارسة محاسبية في القطاع العام، فضلا عن القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more