Un intervenant s'est déclaré favorable à l'approche pluriannuelle en matière de dérogations aux fins d'utilisations critiques du bromure de méthyle. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده للنهج المتعدد السنوات إزاء إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل. |
Demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2008 et 2009 | UN | إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2008 و2009 |
III. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006 | UN | ثالثاً - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لـ 2006 |
Décision Ex.I/3. Dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2005 | UN | جيم- مقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/3 - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعام 2005 |
B. Rapport sur la nécessité éventuelle d'accorder des dérogations pour utilisations critiques de bromure de méthyle au cours des prochaines années au vu des stratégies nationales de gestion du bromure de méthyle | UN | باء - تقرير عن الاحتياجات المحتملة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل خلال السنوات القليلة القادمة استناداً إلى استعراض الاستراتيجيات الوطنية لإدارة بروميد الميثيل |
Décision Ex.I/4. Conditions d'octroi et de notification de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle | UN | دال- مقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/4- الشروط المتعلقة بمنح إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل |
B. Point 3 b) : Demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle | UN | باء - البند 3 (ب): تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل |
Par sa décision Ex.I/4, la Réunion extraordinaire des Parties a défini les conditions d'octroi des dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle et les instructions à suivre pour la communication des données sur l'utilisation qui aura été faite de ces substances. | UN | وأثناء الاجتماع الاستثنائي المعقود في آذار/مارس 2004 بتت الأطراف بالمقرر د.إ. 1/4 في شروط المنح والإبلاغ عن إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل. |
V. Décision XV/54 - Catégories devant être utilisées par le Groupe de l'évaluation technique et économique pour l'évaluation des utilisations critiques du bromure de méthyle | UN | تاء- المقرر 15/54 - فئات التقييم التي يستخدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عند تقييم الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل |
c) Conditions d'octroi et de notification de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle; | UN | (ج) شروط لمنح إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل وإعداد تقرير بشأنها. |
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de modifier le Manuel sur les demandes de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle afin de prendre en compte la présente décision. | UN | يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعدل " دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل " بحيث يأخذ هذا المقرر بعين الاعتبار. المرفق السادس |
Les auteurs de ces propositions ont annoncé ensuite que le groupe de contact était parvenu à un accord sur le projet de décision concernant les dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2008 et 2009. | UN | 106- وبعد ذلك أبلغ مناصرو هذه المقترحات أن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن مشروع المقرر الخاص بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2008 و2009. |
Le débat a été essentiellement axé sur quatre points : la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, les stocks de substances appauvrissant la couche d'ozone, les dérogations concernant les CFC pour les inhalateurs-doseurs et les dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle. | UN | وكان هناك تركيز خاص في المناقشات على أربعة بنود هي إعفاءات الحجر الصحي ومعاملات ومعالجات ما قبل الشحن ومصارف المواد المستنفدة للأوزون، وإعفاءات مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل. |
L'état récapitulatif des utilisations de bromure de méthyle au titre de la dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2005 fait état d'une consommation de 1 457,8 tonnes ODP, soit une consommation de 86,7 tonnes ODP devant être justifiée. | UN | وتبين حسابات الإبلاغ بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل الممنوحة للطرف من أجل عام 2005 استهلاكاً مقداره 457.8 1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، مما يخلف استهلاكاً مقداره 86.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون يتعين تعليله. |
Sur la base de cet examen, la Partie a conclu que son rapport sur l'état récapitulatif soumis antérieurement sur les utilisations faites au titre de la dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2005 et son rapport sur la communication des données pour 2005 au titre de l'article 7 du Protocole, contenaient plusieurs erreurs. | UN | وقد خلص الطرف، استناداً إلى هذا الاستعراض، أن تقرير إطاره المحاسبي السابق الإبلاغ عنه بشأن إعفاء الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل بشأن عام 2005 وتقرير بياناته في عام 2005 بموجب المادة 7 قد احتويا على عدد من الأخطاء. |
c) Conditions d'octroi et de notification de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle; | UN | (ج) شروط لمنح إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل وإعداد تقرير بشأنها؛ |
Le Canada figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la recommandation 36/50, indiquant que le Canada devait soumettre au Secrétariat d'urgence, avant le 16 août 2006 au plus tard, un état récapitulatif des utilisations du bromure de méthyle au titre de la dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle accordée à cette Partie pour 2005. | UN | 57 - أدرجت كندا للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/50، التي تطلب إلى كندا أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال، وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006، حساباتها المبلغ عنها بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل التي منحت لها من أجل عام 2005. |
Conformément au paragraphe 2 de la décision IX/6 et à la décision XIII/11, le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle s'est réuni du 14 au 18 avril 2008, à Tel Aviv (Israël), pour examiner les nouvelles demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2009 et 2010. | UN | 14 - إعمالاً للفقرة 2 من المقرر 9/6 والمقرر 13/11، اجتمعت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل من 14 إلى 18 نيسان/أبريل 2008 في تل أبيب، إسرائيل، لتقييم التعيينات الجديدة من إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2009 و2010. |
55. Mesure proposée : La seizième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle sur les demandes pour utilisations critiques du bromure de méthyle et prendre des décisions appropriées. | UN | 55 - مقترحات بإجراءات: قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف أن ينظر في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل واتخاذ المقررات المناسبة لذلك. |
La Réunion des Parties prendra, après délibération, une décision sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées par l'Australie, le Canada et les États-Unis d'Amérique. | UN | 7 - من المتوقع أن يناقش اجتماع الأطراف، وأن يتخذ مقرراً بشأن تعيينات كلٍ من استراليا، وكندا والولايات المتحدة الأمريكية للحصول على إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل. |