La coopération internationale de l'Union européenne en faveur des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire | UN | أنشطة التعاون الدولي للاتحاد الأوروبي لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية |
Les principaux instruments et programmes financiers utilisés par l'Union européenne pour appuyer les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire sont décrits ci-après. | UN | وفيما يلي الأدوات والبرامج المالية الرئيسية للاتحاد الأوروبي التي يجري توظيفها لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية: |
La coopération internationale de l'Union européenne en faveur des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire | UN | أنشطة التعاون الدولي للاتحاد الأوروبي لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية |
Les principaux instruments et programmes financiers utilisés par l'Union européenne pour appuyer les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire sont décrits ci-après. | UN | وفيما يلي الأدوات والبرامج المالية الرئيسية للاتحاد الأوروبي التي يجري توظيفها لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية: |
utilisations PACIFIQUES DE L'ENERGIE NUCLEAIRE 80 | UN | الاستخدام السلمي للطاقة النووية ٠٨ |
Nous nous félicitons des nouvelles initiatives des pays frères qui sont nos voisins consistant à opter pour des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | ونحن نرحب بالمبادرات الجديدة لأشقائنا من الجيران للسير قدما نحو الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Cette initiative contribuera à promouvoir sa coopération avec les autres pays dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | وستتيح هذه الخطوة تعزيز تعاوننا مع البلدان الأخرى في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Cette initiative contribuera à promouvoir sa coopération avec les autres pays dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | وستتيح هذه الخطوة تعزيز تعاوننا مع البلدان الأخرى في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Coopération sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire | UN | التعاون بشأن الاستخدام السلمي للطاقة النووية |
Coopération sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire | UN | التعاون بشأن الاستخدام السلمي للطاقة النووية |
À mesure que l'on prend conscience de la nécessité d'abandonner la prolifération au profit des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en cette ère de l'après-guerre froide, la volonté politique d'asseoir ces activités sur des bases plus solides devient une nécessité. | UN | والوعي المتنامي بالحاجة إلـى تحويل التركيز في عصر ما بعد الحرب الباردة مــن الانتشار إلى الاستخدام السلمي للطاقة النووية يتطلب إرادة سياسية ﻹقامة هذه اﻷنشطة على أساس أرسخ. |
La Chine a néanmoins continué à appliquer les dispositions du Traité, s'employant inlassablement à en poursuivre les trois grands objectifs : prévention de la prolifération des armes nucléaires, progrès du désarmement nucléaire, promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | وقد ظلت الصين رغم ذلك تتقيد بأحكام المعاهدة، باذلة جهودا لا تكل لتحقيق أهداف المعاهدة الرئيسية الثلاثة وهي: منع الانتشار النووي، ودفع عملية نزع السلاح النووي، وتشجيع الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Il conviendrait d'envisager la possibilité de convoquer une conférence spéciale des parties qui serait consacrée exclusivement à promouvoir la coopération dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | وينبغي النظر في إمكانية عقد مؤتمر خاص للأطراف التي تكرس جهودها على وجـه الحصر لتعزيز التعاون في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
2. Les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et la prévention de la prolifération des armes nucléaires sont des activités complémentaires et indissociables. | UN | 2 - أن الاستخدام السلمي للطاقة النووية وعدم الانتشار النووي نشاطان متكاملان. |
La coopération internationale de l'Union européenne en faveur des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire : document de travail présenté par l'Espagne au nom de l'Union européenne | UN | أنشطة التعاون الدولي للاتحاد الأوروبي لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي |
La coopération internationale de l'Union européenne en faveur des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire : document de travail présenté par l'Espagne au nom de l'Union européenne | UN | أنشطة التعاون الدولي للاتحاد الأوروبي لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي |
Il conviendrait d'envisager la possibilité de convoquer une conférence spéciale des parties qui serait consacrée exclusivement à promouvoir la coopération dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | وينبغي النظر في إمكانية عقد مؤتمر خاص للأطراف التي تكرس جهودها على وجـه الحصر لتعزيز التعاون في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
La Pologne est partie à tous ces instruments et les considère comme des éléments essentiels à la promotion de la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | وإن بولندا طرف في جميع هذه الاتفاقيات، وترى أنه من الأساسي تعزيز التعاون الدولي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
utilisations PACIFIQUES DE L'ENERGIE NUCLEAIRE | UN | الاستخدام السلمي للطاقة النووية |
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être pleinement respecté. | UN | يجب أن يُحترم حق الدول غير القابل للتصرف في الاستخدام السلمي للطاقة النووية احتراماً كاملاً. |
Le Groupe des fournisseurs nucléaires joue un rôle clef en élaborant des directives concernant l'exportation des matières, des équipements ou des technologies nucléaires ou à double usage, dans le cadre du développement pacifique de l'atome. | UN | تؤدي مجموعة الموردين النوويين دورا أساسيا في صياغة تعليمات إرشادية بشأن تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية أو ذات الاستخدام المزدوج، في سياق تطوير الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Il ne faut pas non plus que sous couvert de non-prolifération, on fasse deux poids deux mesures, limitant ou restreignant les exportations nucléaires et la coopération nucléaire entre États aux fins d'utilisations pacifiques. | UN | كما أنه ينبغي ألا يركن إلى الازدواجية باسم عدم الانتشار لتحجيم أو عرقلة الصادرات النووية والتعاون النووي بين الدول لأغراض الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Nous sommes convaincus que tous les États de la région, sans exception, sont déterminés à éliminer ces armes, et nous affirmons le droit de tous les États d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et d'en tirer profit dans tous les domaines de la vie. | UN | كما نؤكد على حق جميع الدول في الاستخدام السلمي للطاقة النووية والاستفادة منها في أوجه الحياة المختلفة. |
L'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques reste l'un des principaux objectifs de l'Agence. | UN | ولا يزال الاستخدام السلمي للطاقة النووية أحد الأهداف الرئيسية للوكالة. |
En même temps, chaque nation a le droit d'utiliser pacifiquement l'énergie nucléaire. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب أن تحظى كل الدول بالحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |