"الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات" - Translation from Arabic to French

    • des stratégies régionales et des opérations
        
    La Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège a organisé des stages de formation à l'intention du personnel des bureaux extérieurs. UN وقد استهلت شعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية برنامجا لتدريب الموظفين العاملين في المكاتب الميدانية.
    La Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège donnait des conseils touchant les programmes et soutenait, quant au fond, le travail de l'Organisation et la mise en conformité avec le cadre d'assurance qualité. UN أما شعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية، فكانت تقدم التوجيه البرنامجي والدعم الفني لأعمال المنظمة، فضلا عن مواءمتها مع إطار ضمان النوعية في المنظمة.
    2. Le Groupe de la promotion et de la communication, qui relève de la Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège, a mis à jour et développé la version française du site Web de l'ONUDI avec l'aide d'un consultant. UN 2- عكف الفريق المعني بشؤون الدعوة والاتصالات التابع لشعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية على تحديث النسخة الفرنسية من موقع اليونيدو الشبكي وواصل تطويرها بمساعدة خبير استشاري.
    58. La Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique et la Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège géraient le portefeuille de projets de l'ONUDI. UN 58- وكانت شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية تتوليان إدارة حافظة مشاريع اليونيدو.
    PSM/HRM: Le mandat des chefs d'unité de l'ancienne Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège, rebaptisée Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège, a été finalisé et affiché sur l'intranet en mars 2009. UN وُضِعت الصيغة النهائية لاختصاصات رؤساء الوحدات في شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية سابقا، المسماة حاليا شعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية، ونُشِرت على الإنترنت في آذار/مارس 2009.
    Pour les 3 postes restants, qui se trouvent au Siège (2 au Service des bâtiments et 1 à la Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège), le recrutement n'a pas encore été autorisé. UN ولم يُوافق على التعيين في الوظائف الثلاث المتبقية وهي بالمقر الرئيسي (وظيفتان منها في خدمات إدارة المباني والثالثة في شعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية).
    M. Lütkenhorst (Directeur de la Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège) remercie tous les intervenants des nombreux avis exprimés. UN 76- السيد لوتكنهورست (المدير الإداري لشعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية): توجَّه بالشكر إلى جميع المتكلمين على ما قدّموه من إرشادات وافرة.
    M. Luetkenhorst (Directeur de la Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège) remercie toutes les délégations de leurs déclarations et des informations qu'elles ont communiquées au Secrétariat. UN 57- السيد لوتكنهورست (المدير الإداري لشعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية): شكر جميع الوفود على كلماتها وعلى إرشادها للأمانة.
    40. M. Yumkella est heureux d'annoncer que M. Luetkenhorst, Directeur de la Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège, a été nommé Vice-Président du Groupe des Nations Unies pour le développement pour 2011, nomination qui témoigne du rôle clef que joue l'ONUDI dans la conceptualisation et la mise en œuvre de la cohérence. UN 40- وأعرب المدير العام عن سروره بأن يعلن أنَّ السيد لويتكينهورست، المدير الإداري بشعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية، قد عُيِّن نائب رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعام 2011، الأمر الذي يؤكّد دور اليونيدو الرئيسي في تحديد مفهوم الاتّساق وتنفيذه.
    46. M. Luetkenhorst (Directeur principal de la Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège) dit que deux questions liées mais distinctes sont à l'étude: la coopération de l'ONUDI avec le PNUD et le système de représentation hors Siège de l'ONUDI. UN 46- السيد لوتكنهورست (المدير الإداري لشعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية): قال إن مسألتين منفصلتين، وإن كانتا على علاقة ببعضهما البعض، تخضعان لمناقشة حالياً وهما: تعاون اليونيدو مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ونظام التمثيل الميداني الخاص باليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more