"الاستراتيجية العالمية لتحسين" - Translation from Arabic to French

    • Stratégie mondiale pour l'amélioration
        
    • Stratégie mondiale visant à améliorer
        
    • Stratégie mondiale de perfectionnement
        
    • Stratégie mondiale d'amélioration
        
    1. Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales UN 1 - الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Le Programme d'action de Bruxelles est un élément crucial de la Stratégie mondiale visant à améliorer la situation des PMA, et la participation de l'Union européenne à la présente Réunion de haut niveau marque la réaffirmation du partenariat solide qu'elle entretient avec les PMA. UN وبرنامج عمل بروكسل عنصر حاسم في الاستراتيجية العالمية لتحسين حالة أقل البلدان نموا، ومشاركة الاتحاد الأوروبي في هذا الاجتماع الرفيع المستوى هي إعادة تأكيد على شراكته القوية مع أقل البلدان نموا.
    Ce rapport présente les progrès accomplis dans le plan d'exécution de la Stratégie mondiale de perfectionnement des statistiques agricoles et rurales, que la Commission a adoptée à sa quarante et unième session. UN ويعرض التقرير التقدم المحرز في وضع خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، التي أقرتها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين.
    Stratégie mondiale d'amélioration des statistiques agricoles et rurales UN الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et la création du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية المعنية بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Par exemple, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a continué de coordonner l'application de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales. UN فقد وصلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على سبيل المثال، تنسيق أنشطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين لإحصاءات الزراعية والريفية.
    Par exemple, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et ses partenaires ont lancé l'application de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales. UN ومن ذلك مثلا أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة قد بدأت مع شركائها في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    Le présent rapport a pour objet d'informer la Commission de statistique des progrès accomplis depuis sa quarante-cinquième session dans l'exécution de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales. UN 5 - يهدف هذا التقرير إلى إطلاع اللجنة الإحصائية على التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية منذ دورتها الخامسة والأربعين.
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les progrès réalisés dans l'élaboration du plan de mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales qu'elle a approuvée à sa quarante et unième session. UN سيعرض على اللجنة تقرير أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية الذي يبيّن التقدم المحرز في وضع خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، التي أقرّتها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين.
    a) Approuver le plan d'action pour la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales, et ses modalités de gouvernance; UN (أ) تأييد خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وترتيباتها المتعلقة بالحوكمة؛
    b. Appui à la mise en œuvre du Plan d'action africain dans le cadre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales (1); UN ب - دعم تنفيذ خطة العمل الأفريقية من الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية (1)؛
    La région de l'Asie et du Pacifique a relevé le défi de l'application de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales. UN 36 - قبلت منطقة آسيا والمحيط الهادئ مواجهة التحدي المتمثل في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité directeur sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales (E/CN.3/2014/22) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية (E/CN.3/2014/22)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité directeur sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية()
    Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité directeur sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales (E/CN.3/2014/22). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية (E/CN.3/2014/22).
    Rapport du Comité directeur sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale visant à améliorer les statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Le plan d'action pour la mise en œuvre de la Stratégie mondiale visant à améliorer les statistiques agricoles et rurales a été approuvé par la Commission de statistique en février 2012. UN 16 - أقرت اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في شباط/فبراير 2012 خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    a) A accueilli avec satisfaction le rapport de qualité du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques agricoles, dans lequel est présentée la Stratégie mondiale de perfectionnement des statistiques agricoles et rurales; UN (أ) رحبت بتقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية العالي الجودة()، الذي يعرض الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية؛
    L'objet du présent rapport est de décrire les progrès accomplis dans l'élaboration du plan d'exécution de la Stratégie mondiale de perfectionnement des statistiques agricoles et rurales (ci-après < < Stratégie mondiale > > ). UN 1 - إن الغرض من التقرير الحالي هو بيان التقدم المحرز في وضع خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية (يشار إليها لاحقاً بالاستراتيجية العالمية).
    :: Parmi les exemples d'engagements mondiaux figurent la Stratégie mondiale d'amélioration des statistiques agricoles et rurales et le Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, créé récemment. UN :: تشمل أمثلة الالتزامات العالمية الأخرى الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية ولجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية المنشأة حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more