Liste des types d'intervenants qui pourraient participer à la Plateforme conformément au projet de stratégie d'association des parties prenantes | UN | قائمة بأنواع الفعاليات التي ينبغي إشراكها في المنبر وفقاً لمشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
Stratégies de communication et d'association des parties prenantes : stratégie d'association des parties prenantes | UN | الاتصالات وإشراك أصحاب المصلحة: الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
Projet de stratégie d'association des parties prenantes | UN | مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
stratégie d'association des parties prenantes | UN | الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
la stratégie d'association à la Plateforme des parties prenantes aide à la définition de ces parties et permet de dégager la définition ci-après dans le cadre de la mise en œuvre du programme de travail. | UN | 17- تساهم الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في المنبر في تحديد أصحاب المصلحة هؤلاء وتقترح التعريف التالي في سياق تنفيذ برنامج العمل. |
Le projet de stratégie d'association des parties prenantes figure à l'annexe de la présente note et est soumis à la Plénière pour examen à sa deuxième session. | UN | ويرد مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في مرفق هذه المذكرة لعرضها على الدورة الثانية للاجتماع العام للنظر فيها. |
La présente stratégie d'association des parties prenantes devra peut-être être examinée plus avant et, le cas échéant, mise à jour, une fois que la mise en œuvre du programme de travail de la Plateforme aura commencé. | UN | قد تحتاج الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة إلى المزيد من الاستعراض والتحديث حسبما يتناسب، بمجرد بدء تنفيذ برنامج عمل المنبر. |
B. stratégie d'association des parties prenantes | UN | باء - الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
À la session en cours, un membre du Bureau a présenté le projet de stratégie d'association des parties prenantes (IPBES/2/13). | UN | وعرض أحد أعضاء الفريق في الدورة الحالية مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة (IPBES/2/13). |
À l'annexe I à la présente note figure la liste actuelle du type d'intervenants qui devraient participer à la Plateforme conformément à la stratégie d'association des parties prenantes. | UN | 18- ويتضمن المرفق الأول للمذكرة الحالية القائمة الراهنة لأنواع الفعاليات التي ينبغي إشراكها في المنبر تمشياً مع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة. |
Synergies nécessaires entre la stratégie d'association des parties prenantes et la stratégie de communication de la Plateforme; | UN | (ج) أوجه التآزر الضرورية بين الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة واستراتيجية الاتصال التابعة للمنبر؛ |
Un budget approprié pour soutenir la mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes. | UN | (ب) ميزانية مناسبة لدعم تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة. |
Les stratégies de communication et de sensibilisation adoptées par la Plateforme devraient comprendre des liens explicites avec la stratégie d'association des parties prenantes afin d'assurer des synergies entre ces stratégies; | UN | (ب) ينبغي لاستراتيجيات الاتصال والتواصل التي يتبعها المنبر أن تشتمل على صلات واضحة وصريحة مع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة وذلك لكفالة توافر التآزر بين هذه الاستراتيجيات؛ |
Options pour la supervision de l'élaboration, de l'exécution et de la mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes : | UN | (أ) خيارات للإشراف على تطوير وتشغيل وتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة: |
Option 1 : L'élaboration et l'exécution de la stratégie d'association des parties prenantes sont supervisées par le secrétariat, sous la surveillance du Bureau et de la Plénière et avec l'appui du Groupe d'experts multidisciplinaire et des parties prenantes intéressées; | UN | ' 1` الخيار 1: قيام الأمانة بالإشراف على تطوير وتفعيل الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة وذلك تحت إشراف المكتب، والاجتماع العام، وبدعم من فريق الخبراء المتعدد التخصصات ومن أصحاب المصلحة المعنيين؛ |
b) stratégie d'association des parties prenantes | UN | (ب) الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
h) Les activités devraient appuyer la stratégie d'association des parties prenantes aux fins de mise œuvre du programme de travail et d'un plus grand engagement de ces parties à l'ensemble des activités de la Plateforme; | UN | (ح) أن تعمل أنشطة الاتصالات الخاصة بالمنبر على دعم الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل وإشراك أصحاب المصلحة على أوسع نطاق في عمل المنبر بصفة عامة؛ |
Le présent projet de stratégie d'association des parties prenantes devrait également être examiné dans le contexte du projet de stratégie de communication et de sensibilisation (IBPES/2/12) et du projet d'orientations concernant l'établissement de partenariats stratégiques (IPBES/2/14). | UN | ينبغي النظر إلى مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة أيضاً في سياق مشروع استراتيجية الاتصال والتواصل (IBPES/2/12) ومشروع التوجيهات بشأن إقامة شراكات استراتيجية (IPBES/2/14). |
Les examens de l'efficacité et de l'efficience de la Plateforme devraient notamment porter sur la contribution des parties prenantes et sur la mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes. | UN | (د) ينبغي لعمليات الاستعراض لكفاءة وفعالية المنبر أن تشتمل على اعتبار خاص بمساهمة أصحاب المصلحة وتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة. |
Organisations et réseaux d'association des parties prenantes : Un certain nombre d'organisations et de réseaux pourraient apporter un appui à la Plateforme dans le cadre de ses efforts visant à établir un contact avec certains groupes de parties prenantes dans le but de soutenir la mise en œuvre du programme de travail, et aider à atteindre les objectifs de la stratégie d'association des parties prenantes. | UN | (ب) المنظمات والشبكات العاملة في مجال إشراك أصحاب المصلحة: يمكن لعدد من المنظمات والشبكات أن تدعم المنبر في سعيه إلى التواصل مع بعض مجموعات أصحاب المصلحة بسبل تكفل توفير الدعم لتنفيذ برنامج العمل، وتساعد في إنجاز أهداف الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة. |