"الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات" - Translation from Arabic to French

    • stratégie de communication
        
    Stratégies de communication et d'association des parties prenantes : stratégie de communication et de sensibilisation UN الاتصالات وإشراك أصحاب المصلحة: الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات والتواصل
    Stratégies de communication et d'association des parties prenantes : stratégie de communication et de sensibilisation UN الاتصالات وإشراك أصحاب المصلحة: الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات والتواصل
    Projet de stratégie de communication UN مشروع الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات
    stratégie de communication et de sensibilisation UN الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات والتواصل
    Un membre du Bureau a présenté le projet de stratégie de communication de la Plateforme exposée dans le document IPBES/2/12. UN 55 - عرض أحد أعضاء المكتب مشروع الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات كما وردت في الوثيقة IPBES/2/12.
    La Plénière souhaitera peut-être examiner le projet de stratégie de communication en vue de l'adopter après y avoir apporté toutes les modifications nécessaires. UN 41 - قد يرغب الاجتماع العام في النظر في مشروع الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات بهدف اعتمادها مع أي تعديلات ضرورية.
    a) stratégie de communication et de sensibilisation; UN (أ) الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات والتواصل؛
    a) stratégie de communication et de sensibilisation UN (أ) الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات والتواصل
    Projet de stratégie de communication et de sensibilisation [produit 4 d)] UN مشروع الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات والتواصل (الناتج 4 (د))
    stratégie de communication et de sensibilisation; UN (أ) الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات والتواصل؛
    a) stratégie de communication et de sensibilisation UN (أ) الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات والتواصل
    stratégie de communication et de sensibilisation; UN (أ) الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات والتواصل؛
    Conscient du fait qu'il est indispensable d'adopter une solide stratégie de communication au moment où la Plateforme entreprend ses travaux, le Bureau, à sa première réunion à Bergen (Norvège), en juin 2013, a convenu de créer un sous-comité chargé de la communication présidé par l'un des vice-présidents dans le but de faire progresser l'élaboration d'une stratégie de communication. UN 3- وإدراكاً منا بأن من الأهمية بمكان أن يتم اتباع استراتيجية قوية بشأن الاتصالات مع بدء المنبر لعمله، فقد وافق المكتب في اجتماعه الأول المعقود في بيرغين بالنرويج في حزيران/ يونيو 2013، على إنشاء لجنة فرعية للاتصالات يرأسها أحد نواب الرئيس للدفع قدماً بعملية وضع الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات.
    Il conviendrait d'examiner le projet de stratégie de communication en tenant également compte du projet de stratégie d'association des parties prenantes aux fins de mise en œuvre du programme de travail de la Plateforme (IBPES/2/13) et du projet d'orientation concernant l'élaboration de partenariats stratégiques (IPBES/2/14). UN 8- وينبغي النظر أيضاً في مشروع الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات في سياق مشروع استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة من أجل تنفيذ برنامج عمل المنبر (IBPES/2/13) ومشروع المبادئ التوجيهية لاستحداث الشراكات الاستراتيجية (IPBES/2/14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more