"الاستراتيجية الهجومية والحد منها" - Translation from Arabic to French

    • stratégiques offensifs
        
    On se souviendra que le Kazakhstan a été le premier Etat à ratifier le Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs et le Protocole de Lisbonne. UN وكازاخستان، كما هو معروف، كانت أول دولة تصدق على معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها وبروتوكول لشبونة.
    Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs et Traité sur les systèmes antimissiles balistiques UN معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها ومعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
    Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs et Traité sur les systèmes antimissiles balistiques UN معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها ومعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
    Il a ainsi ratifié le Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs et adhéré au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en tant qu'État non doté de l'arme nucléaire. UN فقــد صدقــت علــى معاهــدة خفض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها وانضمت إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية باعتبارها دولة غير نووية.
    Pour remplacer ces deux traités, un nouvel accord a été signé avec les États-Unis sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN واستعاضةً عن هاتين المعاهدتين، وَضِع اتفاقٌ جديد مع الولايات المتحدة بشأن زيادة خفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها وتم التوقيع عليه.
    Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START) UN معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها )ستارت(
    Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START) UN معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها )ستارت(
    Longtemps à l'avance − il y a pas moins de trois ans − nous avons proposé d'élaborer et conclure un nouvel accord complet sur de nouvelles réductions et limitations vérifiables des armements stratégiques offensifs. UN وقد قمنا في وقت مبكر للغاية - أي قبل ثلاثة أعوام مضت - بطرح فكرة لوضع وإبرام اتفاق جديد مكتمل بشأن زيادة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها بشكل يمكن التحقق منه.
    Nous nous attendons à ce que les États-Unis, après la Russie, achèvent la ratification du Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II), ce qui contribuera à son entrée en vigueur. UN ونتوقع أن تتبع الولايات المتحدة روسيا في إكمال التصديق على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (ستارت 2)، مما يساعد على بدء نفاذها.
    15. Retirer temporairement le projet de loi fédéral présenté à la Douma d'État sur la ratification du Traité sur une réduction et une limitation nouvelles des armements stratégiques offensifs (traité START-2) conclu entre la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique; UN ١٥ - القيام بصفة مؤقتة بسحب مشروع القانون الاتحادي المقدم إلى مجلس الدولة )الدوما( بشأن التصديق على المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة خفض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها )معاهد ستارت الثانية(؛
    L'Australie se félicite de la signature par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie, le 8 avril 2010, du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur les nouvelles mesures de réduction et de limitation des armements stratégiques offensifs. UN 2 - وقد رحبت أستراليا بتوقيع الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي في 8 نيسان/أبريل 2010 على المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي المتعلقة باتخاذ تدابير لزيادة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها.
    L'Australie se félicite de la signature par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie, le 8 avril 2010, du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur les nouvelles mesures de réduction et de limitation des armements stratégiques offensifs. UN 2 - وقد رحبت أستراليا بتوقيع الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي في 8 نيسان/أبريل 2010 على المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي المتعلقة باتخاذ تدابير لزيادة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها.
    Toutefois, un certain nombre de mesures de désarmement ont été prises au cours des dernières années : les Traités START I et START II qui prévoient des réductions et limitations des armements stratégiques offensifs au cours de la prochaine décennie, le Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, les moratoires imposés sur les essais nucléaires. UN بيد أن ذلك لم يحل دون اتخاذ عدد من تدابير نزع السلاح خلال السنوات اﻷخيرة بمعاهدتا " START " اﻷولى والثانية اللتان تنصان على خفض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها خلال العقد القادم، والمعاهدة المتعلقة بالقذائف النووية المتوسطة والوقف الاختياري للتجارب النووية.
    La Russie a concouru à ces efforts, en ratifiant le Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II), l'ensemble d'accords de New York de 1997 sur la défense antimissile et le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وقدم الاتحاد الروسي مساهمته في هذا المجال بالمصادقة على اتفاقية زيادة خفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (ستارت الثانية)، وعلى مجموعة اتفاقات عُقدت في نيويورك عام 1997 بشأن الدفاع ضد القذائف، وعلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    5. Constate l'importance du Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START) qui est toujours en vigueur, ainsi que de ses dispositions qui établiront l'assise voulue pour assurer la confiance, la transparence et la prévisibilité à l'égard de nouvelles réductions d'armements stratégiques offensifs; UN 5 - تسلم بأهمية معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها ()، التي ما زالت سارية، وبأهمية أحكامها التي تعتبر أساس كفالة الثقة والشفافية والثبات فيما يتعلق بمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية؛
    5. Constate l'importance du Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START) qui est toujours en vigueur, ainsi que de ses dispositions qui établiront l'assise voulue pour assurer la confiance, la transparence et la prévisibilité à l'égard de nouvelles réductions d'armements stratégiques offensifs ; UN 5 - تسلم بأهمية معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها()، التي ما زالت سارية، وبأهمية أحكامها التي تعتبر أساس كفالة الثقة والشفافية والثبات فيما يتعلق بمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية؛
    Se félicitant du Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur une réduction et une limitation nouvelles des armements stratégiques offensifs, signé à Moscou le 3 janvier 1993, en vue de réduire, en l'an 2003 au plus tard, leurs arsenaux stratégiques respectifs à un nombre total d'ogives stratégiques déployées ne pouvant dépasser 3 500, UN وإذ ترحب بالمعاهدة المبرمة بين اﻷتحاد الروسى والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مزيد من تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها ، الموقعة بموسكو فى ٣ كانون الثانى/يناير ١٩٩٣ والتى استهدفت تخفيض مخزونات اﻷسلحة الاستراتيجية الى مستوى اجمالي لا يتجاوز ٥٠٠ ٣ رأس حربي استراتيجي موزعة لكل جانب منهما في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠٣،
    Se félicitant du Traité sur une réduction et une limitation nouvelles des armements stratégiques offensifs (START II) conclu par les Etats-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie en vue de réduire, en l'an 2003 au plus tard, leurs arsenaux stratégiques respectifs à un nombre total d'ogives stratégiques déployées ne pouvant pas dépasser 3 500, UN وإذ ترحب بالمعاهدة بشأن مزيد من تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها )معاهدة الاستراتيجية الثانية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية التي استهدفت تخفيض مخزونات اﻷسلحة الاستراتيجية الى مستوى اجمالي لا يتجاوز ٥٠٠ ٣ رأس حربي استراتيجي موزعة لكل جانب منهما في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠٣،
    Ils ont accueilli très favorablement le Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (1991) et le Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur une réduction et une limitation nouvelles des armements stratégiques offensifs (1993). UN وقد رحبت بحرارة بالمعاهدة المعقودة بين الولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها لعام ١٩٩١ )المعاهدة اﻷولى لتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية( والمعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن التخفيض المطرد لﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها لعام ١٩٩٣ )المعاهدة الثانية لتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية(.
    " Se félicitant du Traité sur une réduction et une limitation nouvelles des armements stratégiques offensifs (START II) conclu par les Etats-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie en vue de réduire, en l'an 2003 au plus tard, leurs arsenaux stratégiques respectifs à un nombre total d'ogives stratégiques déployées ne devant pas dépasser 3 500, " . UN " وإذ ترحب بالمعاهدة بشأن مزيد من تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها )معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الثانية( بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية التي استهدفت تخفيض مخزونات اﻷسلحة الاستراتيجية الى مستوى اجمالي لا يتجاوز ٥٠٠ ٣ رأس حربي استراتيجي موزعة لكل جانب منهما في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠٣ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more