"الاستراتيجية الوطنية للصحة" - Translation from Arabic to French

    • stratégie nationale de santé
        
    • stratégie nationale pour la santé
        
    • stratégie nationale de la santé
        
    • Stratégie nationale sur la santé
        
    • national stratégique de santé
        
    • stratégique national sur la santé
        
    • stratégique national pour la santé
        
    • Stratégie nationale en matière de santé
        
    • national stratégique en matière de santé
        
    • stratégique national de promotion de la santé
        
    • la stratégie nationale
        
    Ses principaux résultats ont été utilisés pour le programme de santé sexuelle contenu dans la stratégie nationale de santé en matière de sexualité et de reproduction. UN وقد استُخدمت نتائجها الرئيسية في المحور المتعلق بالصحة الجنسية من الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية.
    L'élaboration de la stratégie nationale de santé pour tous et la participation à divers programmes concernant l'environnement, la santé et la lutte contre le SIDA, etc., ne représentent qu'une fraction des activités menées conjointement avec l'OMS. UN وإن إعداد الاستراتيجية الوطنية للصحة: وهي الصحة للجميع، والمشاركة في البرامج المختلفة للبيئة والصحة واﻹيدز وغيرها، ليس إلا جزءاً من اﻷنشطة التي تنفذ تنفيذاً مشتركاً مع منظمة الصحة العالمية.
    :: La stratégie nationale pour la santé génésique, adoptée en 2007; UN الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية لعام 2007؛
    Ces deux secteurs sont spécialement pris en compte dans la stratégie nationale de la santé mentale. UN وكلا هذين المجالين قيد البحث على وجه التحديد في الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية.
    La Stratégie nationale sur la santé sexuelle et procréative a, notamment pour objectif d'améliorer la santé maternelle et périnatale, et de renforcer la responsabilité parentale. UN 53- وتوضح الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية الأهداف الاستراتيجية من قبيل تحسين صحة الأمومة، والرعاية خلال الفترة المحيطة بالولادة، وتعزيز الأبوة المسؤولة.
    Avec le concours de l'OMS, le Ministère de la santé a établi le Plan national stratégique de santé pour 2008-2010. UN 36 - وبدعم من منظمة الصحة العالمية، أعدت وزارة الصحة بنجاح الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة للفترة 2008-2010.
    Le < < Plan d'action stratégique national sur la santé sexuelle et reproductive pour le secteur de la santé, 2005-2015 " identifie la < < prévention des grossesses des adolescentes > > comme un des secteurs prioritaires d'intervention. UN وتعتبر خطة العمل الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية للفترة 2005-2015 أن منع حمل المراهقات يعد أحد مجالات التدخل ذات الأولوية.
    63. Le Comité note que l'État partie a élaboré le Plan stratégique national pour la santé infantile (2010-2014) et le Plan stratégique national pour la santé procréative (2009-2013) et que le taux de mortalité maternelle a reculé. UN 63- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد وضعت الخطة الاستراتيجية الوطنية لصحة الطفل للفترة 2010-2014 والخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية للفترة 2009-2013 وأن معدل وفيات الأمومة قد تراجع.
    19. Le rapport mentionne la stratégie nationale de santé génésique pour 20052015. UN 19- يشير التقرير إلى الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية للفترة 2005-2015.
    Le FNUAP poursuit la mise en œuvre d'une stratégie nationale de santé procréative, avec un programme axé sur la lutte contre la mortalité maternelle. UN 49 - ويواصل الصندوق تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية بوجود برنامج يركز على الحد من الوفيات النفاسية.
    Dans la stratégie nationale de santé mentale, les troubles de l'alimentation sont acceptés comme un domaine important de la recherche-développement. En 1997, le Gouvernement a financé la publication des débats de la première conférence d'Australasie sur les troubles de l'image du corps et de l'alimentation. UN وتسلم الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية بأن الاضطرابات التغذوية تمثل مجالاً هاماً للبحث والتطوير وفي 1997، مولت الحكومة نشر وقائع أول مؤتمر أسترالي عن صورة أجسام الأستراليات والاضطرابات التغذوية.
    La stratégie nationale pour la santé génésique des jeunes et des adolescents; UN الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية للمراهقين والشباب؛
    E. stratégie nationale pour la santé publique et la nutrition UN هاء - الاستراتيجية الوطنية للصحة العامة والتغذية في أفغانستان
    La stratégie nationale pour la santé génésique; UN الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية؛
    la mise en œuvre de la stratégie nationale de la santé de la reproduction ; UN - تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية؛
    90. La stratégie nationale de la santé 2011-2020 vise notamment à réduire de 10 % le taux prévu de grossesse chez les adolescentes de moins de 19 ans. UN 90- ويتمثل أحد أهداف الاستراتيجية الوطنية للصحة للفترة 2011-2020 في تخفيض المعدل المتوقع لحالات حمل النساء اللاتي تقل أعمارهن عن 19 سنة بنسبة 10 في المائة.
    La Stratégie nationale sur la santé sexuelle et procréative prévoyait la fourniture de services obstétriques aux mères tout au long de leur grossesse et une aide était garantie en cas d'urgences obstétricales. UN وتتضمن الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية توفير خدمات التوليد طوال فترة الحمل وكفالة إتاحة المساعدة في حالات التوليد العاجلة.
    72. La Stratégie nationale sur la santé sexuelle et reproductive en République de Macédoine 2010-2020 a été adoptée en décembre 2010. UN 72- اعتُمدت الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية في جمهورية مقدونيا للفترة 2010-2020 في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    1. Le Plan national stratégique de santé mentale et de prévention du suicide 2005-2008 a été élaboré dans le cadre de consultations massives avec les parties prenantes et adopté en 2009. UN 1 - وُضعت الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية والوقاية من الانتحار للفترة 2005-2008 عن طريق إجراء مشاورات على نطاق واسع من أصحاب المصلحة وتم اعتمادها في عام 2006.
    L'importance qui est attachée aux jeunes et aux adolescents est soulignée dans le < < Plan d'action stratégique national sur la santé sexuelle et reproductive pour le secteur de la santé, 2005-2015 " du Ministère de la santé, et ce thème est identifié comme l'un des cinq secteurs prioritaires. UN وتتضح الأهمية المعلقة على الشباب والمراهقين من خلال خطة عمل الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية لقطاع الصحة 2005-2015 التابعة لوزارة الصحة؛ ويعتبر هذا الموضوع من بين خمسة مجالات ذات أولوية.
    Par rapport au besoin d'améliorer les installations sanitaires en zone rurale, le National Health Strategic Plan (Plan stratégique national pour la santé) 2011-2015 mis sur pied par le ministère de la Santé et des Services hospitaliers, dispose comme politique de santé publique de fournir un meilleur service dans toutes les installations sanitaires en zone rurale. UN 348 - وإقراراً بالحاجة إلى تحسين المرافق الصحية في المناطق الريفية، تنص الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة للفترة 2011-2015 التي وضعتها وزارة الصحة والخدمات الطبية على سياسة صحية وطنية قوية تتيح خدمات أفضل في مختلف المرافق الصحية في الأرياف.
    La Stratégie nationale en matière de santé de la procréation protège les droits des enfants. UN وأضافت قائلة إن الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية تحمي حقوق الطفل.
    22. Indiquer où en est le projet de Stratégie nationale en matière de santé génésique 2011-2013 et dire quelles mesures ont été prises pour mettre en œuvre le Plan national stratégique en matière de santé 2011-2015. UN 22- يرجى تقديم معلومات عن مركز مشروع الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية في جزر سليمان للفترة 2011-2013، وعن التدابير المتخذة لتنفيذ الخطة الوطنية لاستراتيجية الصحة للفترة 2011-2015.
    Ce nouvel hôpital sera construit conformément aux normes les plus modernes et au Plan stratégique national de promotion de la santé. UN وسيتم بناء المستشفى الجديد هذا بما يتماشى مع المتطلبات المستقبلية والخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more