Objectif de l'Organisation : Faciliter la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation au moyen des technologies de l'information et des communications | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Objectif de l'Organisation : Faciliter la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation au moyen des technologies de l'information et des communications | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Lorsqu'il recherche des solutions, il veille à répondre tant aux impératifs stratégiques de l'Organisation qu'aux besoins des fonctionnaires. | UN | وفي معرض البحث عن حلول، يلبي المكتب الاحتياجات الاستراتيجية للمنظمة واحتياجات كل موظف على حدة. |
Le programme de travail du Bureau est axé sur les programmes de pays et sur la gestion stratégique de l'organisation dans son ensemble. | UN | ويركز برنامج عمل مكتب التقييم على البرامج القطرية وعلى الإدارة الاستراتيجية للمنظمة ككل. |
Tableau 30.9 Objectif de l'Organisation : Faciliter la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation au moyen des technologies de l'information et des communications | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف الاستراتيجية للمنظمة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
À cet effet, des avis de vacance génériques seront publiés régulièrement en fonction des besoins stratégiques de l'Organisation ou à la demande des départements. | UN | ولإتاحة الفرصة للموظفين للتقدم للوظائف، ستصدر إعلانات عن الشواغر العامة بشكل منتظم وفقا للاحتياجات الاستراتيجية للمنظمة أو بناء على طلب الإدارات. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation par le biais de l'informatique | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation par le biais des technologies de l'information et de la communication | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
A contribué à la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation | UN | تولت إدارة شؤون إدارة الموارد البشرية لبلوغ الأهداف الاستراتيجية للمنظمة. |
Si l'on ne s'attache pas à les régler de manière efficace, les différends survenant dans le cadre du travail peuvent compromettre la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation. | UN | والنزاعات، إذا لم تعالَج بفعالية، يمكن أن تصبح عائقا يحول دون تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة. |
La mobilité n'est pas une fin en soi, elle doit être liée aux objectifs stratégiques de l'Organisation. | UN | وقال إن التنقل ليس غاية بحد ذاته، ويجب أن يكون مرتبطاً بالأهداف الاستراتيجية للمنظمة. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation par le biais de l'informatique. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation grâce aux technologies de l'information et des communications. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation grâce aux technologies de l'information et des communications | UN | تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation par le biais des technologies de l'information et de la communication. | UN | هدف المنظمة: يسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation par le biais de l'informatique. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Il a été pris note de la réorientation des activités d’information, dans le cadre de laquelle la fonction de communication se trouvait au coeur de la gestion stratégique de l’Organisation. | UN | وقد أشير إلى إعادة توجيه أنشطة اﻹعلام، التي وضعت بموجبها مهمة الاتصالات في مركز اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة. |
Il a été pris note de la réorientation des activités d’information, dans le cadre de laquelle la fonction de communication se trouvait au coeur de la gestion stratégique de l’Organisation. | UN | وقد أشير إلى إعادة توجيه أنشطة اﻹعلام، التي وضعت بموجبها مهمة الاتصالات في مركز اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة. |
h) Établir les plans de travail annuels du Centre et veiller à leur application, compte tenu des priorités stratégiques de l'UNICEF, des ressources disponibles et des plans de gestion; veiller à ce que les objectifs arrêtés dans les plans de travail soient atteints; contrôler les progrès réalisés dans l'exécution des plans et faire rapport sur les résultats; | UN | )ح( إعداد وتنفيذ خطط العمل السنوية للمركز تمشيا مع اﻷولويات الاستراتيجية للمنظمة والموارد المتاحة، وخطط إدارة المركز وكفالة تحقيق أهداف خطط العمل؛ ورصد التقدم المحرز؛ وتقديم تقارير عن النتائج؛ |
j) Établir et mettre en oeuvre les plans de travail annuels de la Division compte tenu des priorités stratégiques organisationnelles, des ressources disponibles et des plans de gestion administrative; veiller à la réalisation des objectifs énoncés dans les plans de travail; suivre les progrès accomplis et rendre compte des résultats obtenus; | UN | )ي( إعداد وتنفيذ خطط العمل السنوية للشعبة بما يتمشى مع اﻷولويات الاستراتيجية للمنظمة والموارد المتاحة، وخطط إدارة المكاتب، وضمان تحقيق أهداف خطط العمل، ورصد التقدم، وتقديم تقارير عن النتائج؛ |
1. Les ressources humaines sont alignées sur les objectifs stratégiques de l'organisme 139 − 142 40 | UN | المعيار 1 " تواؤم الموارد البشرية مع الأهداف الاستراتيجية للمنظمة " |
Elles ont salué l'autorité avec laquelle il avait entrepris de revoir les priorités stratégiques du FNUAP et le souci qu'il avait eu de rendre l'examen à mi-parcours du plan stratégique aussi transparent et ouvert que possible. | UN | وأعربت عن تقديرها لقيادته في إعادة تقييم الأولويات الاستراتيجية للمنظمة وعملية استعراض منتصف المدة الشفاف والشامل. |