"الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • stratégique du PNUD
        
    • stratégiques du PNUD
        
    Par exemple, la question des programmes pilotes de pays du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) sera examinée non seulement au cours de ce processus, mais également dans le cadre du plan stratégique du PNUD et de l'examen triennal des activités opérationnelles. UN فعلى سبيل المثال، مسألة البرامج التجريبية القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لن تُناقش في هذه العملية فحسب، وإنما كذلك في عملية التخطيط الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي استعراض السياسة الشامل الذي يتم كل ثلاث سنوات.
    B. Positionnement stratégique du PNUD et valeur ajoutée UN باء - التموقع الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والقيمة المضافة
    Les délégations se sont montrées très favorables à l'élaboration d'une feuille de route qui guiderait les préparatifs et la concertation préalables à l'adoption du prochain plan stratégique, dont elles espéraient qu'il définirait clairement la position stratégique du PNUD parmi les différents acteurs du développement. UN وتؤيد الوفود تأييدا قويا وضع خارطة طريق لإرشاد الاستعدادات والمشاورات للخطة الاستراتيجية التالية، التي أملت الوفود في أن ترسي بوضوح الوضع الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ضمن بيئة التنمية الأوسع.
    Les délégations se sont montrées très favorables à l'élaboration d'une feuille de route qui guiderait les préparatifs et la concertation préalables à l'adoption du prochain plan stratégique, dont elles espéraient qu'il définirait clairement la position stratégique du PNUD parmi les différents acteurs du développement. UN وتؤيد الوفود تأييدا قويا وضع خارطة طريق لإرشاد الاستعدادات والمشاورات للخطة الاستراتيجية التالية، التي أملت الوفود في أن ترسي بوضوح الوضع الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ضمن بيئة التنمية الأوسع.
    Au cours de la période biennale, quelque 30 % des tâches, qui leur ont été confiées, étaient étroitement liées à la réalisation de sous-objectifs fixés dans les cadres de résultats stratégiques du PNUD au titre de l'élimination de la pauvreté et de la promotion de modes d'existence viables. UN وخلال فترة السنتين، تعلق زهاء 30 في المائة من جميع مهام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بدعم الأنشطة الوثيقة الصلة بالأهداف الفرعية المتصلة بالقضاء على الفقر وإيجاد سبل عيش مستدامة والمحددة في إطار الناتج الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, l'objectif stratégique du PNUD est de développer les capacités de la région de manière à promouvoir une croissance bénéficiant à tous et des politiques appropriées dans le contexte de l'accélération de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 13 - وفي آسيا والمحيط الهادئ، يتمثل الهدف الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تطوير القدرات في المنطقة لتعزيز النمو الشامل والسياسات في سياق إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    A. Utilité Les évaluations continuent de révéler que la position stratégique du PNUD en tant qu'organisation impartiale et digne de confiance ainsi que sa capacité de répondre aux principales préoccupations en matière de développement et de donner accès aux compétences et aux informations mondiales sont des éléments clefs pour assurer que le Programme est utile. UN 63 - لا يزال يتبين من التقييمات أن الموقع الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمنظمة محايدة موضع ثقة، وقدرته على التصدي للشواغل الإنمائية الرئيسية، وفتح باب الوصول إلى الخبرات والمعلومات العالمية، صفات أساسية لا بد من توافرها في البرنامج كيما يحتفظ بموقعه.
    2. Souligne que l'objectif de l'examen à mi-parcours est d'affiner l'orientation stratégique du PNUD et de procéder à un examen approfondi du cadre de résultats en vue de l'améliorer en 2011 et de définir les autres améliorations à y apporter durant le reste de la période couverte par le plan stratégique; UN 2 - يؤكّد أن الهدف من استعراض منتصف المدّة هو صقل التوجّه الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإجراء استعراض شامل لإطار النتائج بهدف إجراء تحسينات في عام 2011 وتحديد ما سيُجرى من تحسينات أخرى خلال السنوات المتبقية؛
    2. Souligne que l'objectif de l'examen à mi-parcours est d'affiner l'orientation stratégique du PNUD et de procéder à un examen approfondi du cadre de résultats en vue de l'améliorer en 2011 et de définir les autres améliorations à y apporter durant le reste de la période couverte par le plan stratégique; UN 2 - يؤكّد أن الهدف من استعراض منتصف المدّة هو صقل التوجّه الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإجراء استعراض شامل لإطار النتائج بهدف إجراء تحسينات في عام 2011 وتحديد ما سيُجرى من تحسينات أخرى خلال السنوات المتبقية؛
    2. Souligne que l'objectif de l'examen à mi-parcours est d'affiner l'orientation stratégique du PNUD et de procéder à un examen approfondi du cadre de résultats en vue de l'améliorer en 2011 et de définir les autres améliorations à y apporter durant le reste de la période couverte par le plan stratégique; UN 2 - يؤكّد أن الهدف من استعراض منتصف المدّة هو صقل التوجّه الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإجراء استعراض شامل لإطار النتائج بهدف إجراء تحسينات في عام 2011 وتحديد ما سيُجرى من تحسينات أخرى خلال السنوات المتبقية؛
    :: Les rapports annuels axés sur les résultats (RAAR) soulignent la nécessité de revoir le Cadre de résultats stratégiques des SSD afin d'éviter au maximum les répétitions entre catégories et de définir plus clairement la nature du rôle stratégique du PNUD dans ce domaine (voir aussi annexe III); UN :: تؤكد التجربة المكتسبة من التقارير القائمة على النتائج الحاجة إلى استعراض إطار النتائج الاستراتيجية بالنسبة للحالات الإنمائية الخاصة، وذلك للحد من التكرار على نطاق الفئات وتقديم توضيح أكبر لطبيعة الدور الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال (انظر أيضا المرفق الثالث).
    À compter de janvier 2000, l'Administrateur a institué une équipe d'agents exécutifs, composée des chefs de bureau et de l'Administrateur associé, qui sera chargée d'exercer la direction et d'assumer la responsabilité de l'orientation stratégique du PNUD et de suivre les progrès réalisés au regard des objectifs fixés dans le plan de financement pluriannuel et prescrits dans les Plans d'action. UN 89 - أنشأ مدير البرنامج، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2000، فريقا تنفيذيا يضم رؤساء المكاتب والمدير المعاون لممارسة القيادة والمسؤولية الجماعيتين من أجل التوجيه الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإصلاحات التي توصي بها الخطط الاستشرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more