"الاستراتيجي وإدارة البرامج" - Translation from Arabic to French

    • stratégique et de la gestion des programmes
        
    • stratégique de la gestion des programmes
        
    La Section de l'assurance qualité du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes devient peu à peu entièrement opérationnelle. UN وما برح قسم ضمان الجودة التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج يعمل على النحو الأوفى، بصورة تدريجية.
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Même si les dispositions relatives aux voyages des fonctionnaires ont été renforcées par le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes, l'application de celles relatives à l'emploi des consultants s'est révélée difficile au cours des dernières années. UN وفي حين فرض مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج أحكام المبادئ التوجيهية على سفر الموظفين، فقد تكشف الامتثال لأحكام استخدام الخبراء الاستشاريين عن كونه تحديا في السنوات القليلة الماضية.
    La CEA participe activement aux travaux de l'équipe de pays des Nations Unies à Addis-Abeba, par l'intermédiaire de son Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et de ses divisions techniques compétentes. UN وتشارك اللجنة مشاركة نشطة، عن طريق مكتبها للتخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج وشُعبها الفنية المختصة، في أعمال أفرقة الأمم المتحدة القطرية في أديس أبابا.
    Il est proposé de créer deux postes d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau de la planification stratégique de la gestion des programmes; ils auront notamment pour fonctions de préparer et d'examiner les propositions budgétaires de la Commission et de procéder aux analyses de données nécessaires pour mettre au point les prévisions de dépenses et les propositions budgétaires. UN 61 - يُقترح إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين في مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ليضطلعا بمهام تتعلق في جملة أمور بإعداد واستعراض الميزانية المقترحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتحليل البيانات لوضع تقديرات للتكاليف ومقترحات الميزانية.
    Le nouvel ordonnancement des tâches met en relief le rôle stratégique que joue le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes dans l'examen de la pertinence des demandes compte tenu des programmes et dans l'approbation des demandes. UN ويتضح في مسارات العمل الجديدة الدور الاستراتيجي لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج في مراجعة وإقرار مدى ملاءمة الطلبات من وجهة نظر برنامجية.
    Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes/bureaux sous-régionaux. UN مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج/المكاتب دون الإقليمية
    Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes UN مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Le Directeur, par intérim, du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes de la Commission économique pour l'Afrique et le représentant de la Division de la planification des programmes et du budget répondent aux questions. UN وأجاب بالنيابة المدير لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة.
    Le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes met la dernière main à un plan d'évaluation conforme aux normes des Nations Unies, qui servira de mécanisme pour améliorer l'efficacité et la transparence. UN ويعكف مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج على إنجاز خطة للتقييم تتسق مع معايير الأمم المتحدة وتستخدم بصفتها آلية لتحسين الفعالية والمساءلة.
    (UNA017-02012) Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes UN (UNA017-02012) مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes a élaboré un formulaire de demande semestriel et une matrice de suivi trimestriel des missions de consultant, qui tiendra compte des dispositions du plan annuel d'exécution du programme de la CEA, à des fins de planification, de contrôle et d'information dans le contexte du cadre de gestion axée sur les résultats de l'Organisation. UN وقد وضع مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج نموذجا نصف سنوي لطلب الاستشارات إلى جانب مصفوفة رصد فصلية للمهام الاستشارية، مما سيعكس أحكام البرنامج السنوي لتنفيذ البرامج باللجنة الاقتصادية لأفريقيا لأغراض التخطيط والرصد والإبلاغ في سياق إطار الأمم المتحدة للإدارة القائمة على النتائج.
    17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du Secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication. UN 17 ألف-36 يضم عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب الأمين التنفيذي ومكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ودائرة الإعلام والاتصال.
    17A.40 Le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes veille à la cohésion de la planification et de la mise en œuvre des programmes de la Commission et à l'établissement des projets de budget-programme. UN 17 ألف-40 أما مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج فيوفر عنصر القيادة في عملية تخطيط برامج اللجنة وتنفيذها وإعداد مقترحات الميزانية البرنامجية.
    6. M. Urbain Zadi, Directeur du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes de la CEA, a présidé toutes les séances de la deuxième journée de la réunion extraordinaire. UN 6- وترأس جميع الجلسات في اليوم الثاني من الاجتماع السيد أورباين زادي، مدير مكتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للتخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج.
    Les contrôles exercés par le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et la Section des ressources humaines de la Division de l'administration étaient des contrôles a posteriori d'ordre budgétaire et des conditions réglementaires de recrutement. UN وإجراءات المراقبة التي يمارسها كل من مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج وقسم خدمات الموارد البشرية التابع لشعبة الشؤون الإدارية كانت إجراءات بعدية لمراقبة الميزانيات المطلوبة والشروط التنظيمية للتوظيف.
    (UNA018-02012) Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes UN (UNA018-02012) مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    18A.32 La Direction exécutive et l'administration englobe le Bureau du Secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication. UN 18 ألف-32 يضم عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب الأمين التنفيذي ومكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ودائرة الإعلام والاتصال.
    Relevant du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes, cette section sera chargée de revoir et de faire appliquer les directives et les procédures de la CEA en matière d'assurance qualité, d'évaluer la qualité des produits de la CEA, et de veiller à ce que ces produits soient de très grande qualité et permettent d'avoir l'impact désiré. UN وسيتولى هذا القسم الذي يشكل جزءاً من مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج مراجعة وتنفيذ المبادئ التوجيهية للجنة وإجراءاتها الخاصة بضمان الجودة، وتقييم جودة نواتج اللجنة وضمان أن تكون هذه النواتج عالية الجودة وتؤدي إلى إحداث التأثيرات المنشودة.
    Cabinet du Secrétaire exécutif/bureaux sous-régionaux/Division de l'administration - Section des systèmes d'information/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ المكاتب دون الإقليمية؛ شُعبة الشؤون الإدارية - قسم نظم المعلومات؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Il est proposé de créer deux postes d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau de la planification stratégique de la gestion des programmes ; ils auront notamment pour fonctions de préparer et d'examiner les propositions budgétaires de la Commission et de procéder aux analyses de données nécessaires pour mettre au point les prévisions de dépenses et les propositions budgétaires. UN 61 - يقترح إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين في مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ليضطلعا بمهام تتعلق في جملة أمور بإعداد واستعراض الميزانية المقترحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتحليل البيانات لوضع تقديرات للتكاليف ومقترحات الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more