"الاستشارية إلى البلدان" - Translation from Arabic to French

    • consultatifs aux pays
        
    • de consultants aux pays
        
    • conseils aux pays
        
    iii) En fournissant des services consultatifs aux pays membres relativement à diverses questions touchant la Zone franche du Maghreb et l'OMC et aux accords de partenariat; UN `3 ' تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان الأعضاء بشأن مختلف المسائل المتعلقة بمنطقة التجارة الحرة العربية ومنظمة التجارة العالمية وكذلك بشأن اتفاقات الشراكة؛
    iii) En fournissant des services consultatifs aux pays membres relativement à diverses questions touchant la Zone de libre-échange des pays arabes et l'OMC et aux accords de partenariat; UN `3 ' تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان الأعضاء بشأن مختلف المسائل المتعلقة بمنطقة التجارة الحرة العربية ومنظمة التجارة العالمية وكذلك بشأن اتفاقات الشراكة؛
    Il a aussi encouragé les pays à former des coalitions d'agents et de groupes communautaires clefs dans le secteur des établissements humains et le Secrétaire général de la Conférence doit faciliter la création de partenariats internationaux susceptibles de fournir des services consultatifs aux pays. UN كما جرى تشجيع البلدان على تشكيل ائتلافات من اﻷطراف العاملة الرئيسية وفئات المجتمع المحلي في قطاع المستوطنات البشرية، في حين يقوم اﻷمين العام للمؤتمر بتيسير قيام علاقات الشراكة الدولية لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان.
    Fonds d’affectation spéciale destiné à fournir des services de consultants aux pays en développement UN الصنــــدوق الاستئماني لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية
    Fonds d’affectation spéciale destiné à fournir des services de consultants aux pays en développement UN الصنــــدوق الاستئماني لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية
    i) Fournir des services consultatifs aux pays en transition dans tous les domaines mentionnés plus haut. UN )ط( تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما يتصل بجميع اﻷنشطة المذكورة أعلاه.
    Ce conseiller est généralement chargé de fournir des services consultatifs aux pays, aux sous-régions et aux régions, d'aider les pays à établir leurs descriptifs de projet et d'élaborer et de mettre à jour le matériel de formation utilisé dans le domaine de la comptabilité économique et environnementale. UN وكانت مهام المستشار عموما تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان والمناطق دون الإقليمية والأقاليم؛ ومساعدة البلدان على إعداد وثائق المشاريع؛ وإعداد مواد تدريبية في مجال المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتحديثها.
    Services consultatifs aux pays africains sur le logement et la rénovation des taudis, l'eau et l'assainissement, les questions d'occupation des sols et de logement, la planification environnementale, et des villes plus sûres (32) [1] UN (و) تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان الأفريقية بشان الإسكان والنهوض بالأحياء الفقيرة، والمياه والتصحاح، وقضايا الأرض والمأوى، والتخطيط البيئي، والمدن الأكثر أماناً (32) [1].
    Il a également prévu un accroissement des activités et des ressources au titre du programme ordinaire de coopération technique (1,3 million de dollars) afin de pouvoir fournir davantage de services consultatifs aux pays en développement, dans le cadre de missions hors siège, d’activités pilotes de coopération technique ainsi que de séminaires et d’ateliers supplémentaires. UN ورفع أيضا مستوى اﻷنشطة والموارد في البرنامج العادي للتعاون التقني )١,٣ مليون دولار(، وذلك لتوفير المزيد من الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية عن طريق البعثات الميدانية، وأنشطة التعاون التقني الرائدة، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل إضافية.
    Fourniture de services consultatifs aux pays en développement pour aider les institutions nationales, les parties prenantes de la société civile et du secteur privé et le système des Nations Unies à recenser, hiérarchiser et intégrer les facteurs écologiques dans les stratégies d'intervention, de relèvement, de reconstruction et de consolidation de la paix dans les pays en sortie de conflit et dans les pays exposés aux catastrophes ou sinistrés UN تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية لمساعدة المؤسسات الوطنية وأصحاب المصلحة الرئيسيين في المجتمع المدني والقطاع الخاص ومنظومة الأمم المتحدة على اعتبار مسألة البيئة جزءا من استراتيجيات الاستجابة والإنعاش والتعمير وبناء السلام في البلدان التي انتهى فيها النزاع وفي البلدان المعرضة للكوارث والمصابة بها، ومنها الأولوية وإدماجها فيها
    Fonds d’affectation spéciale destiné à fournir des services de consultants aux pays en développement UN الصنــــدوق الاستئماني لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية
    Fonds d'affectation spéciale destiné à fournir des services de consultants aux pays en développement UN الصنـــدوق الاستئماني لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية
    Fonds d'affectation spéciale destiné à fournir des services de consultants aux pays en développement UN الصنـــدوق الاستئماني لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more