"الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية" - Translation from Arabic to French

    • CCQA
        
    • FB
        
    • consultatif pour les questions
        
    Il est probable que d'autres initiatives seront présentées au CCQA dans le but de doter les organisations de meilleurs moyens de valoriser et gérer leurs ressources humaines. UN ومن المرجح تقديم مبادرات أخرى في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في محاولة ترمي الى تعزيز قدرة المؤسسات على تطوير وادارة مواردها البشرية.
    En attendant, le CCQA ne pouvait formuler que des observations préliminaires. UN ومن ثم، ولحين إجراء تلك الدراسات، فإن انطباعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية هي انطباعات أولية.
    Participation de l'Organisation des Nations Unies aux dépenses relatives au secrétariat du CCQA UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    Participation de l'Organisation des Nations Unies aux dépenses relatives au secrétariat du CCQA UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    Elles seront étudiées de nouveau par le CCQA à l'occasion de l'établissement d'un cadre structurel plus approprié pour fixer la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies, et de la mise au point d'un mécanisme adéquat pour récompenser le mérite. UN وسوف يجري استعراض هذه الزيادات مرة أخرى من قبل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في سياق ايجاد اطار هيكلي أنسب لتحديد أجور اﻷمم المتحدة وأثناء استحداث اﻵلية المناسبة للمكافأة على حسن اﻷداء.
    26.52 Le Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) est un organe subsidiaire du CAC. UN ٢٦-٥٢ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية هي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق الادارية.
    À sa prochaine session, le Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) examinera les procédures à suivre pour la nomination des fonctionnaires détachés par leur gouvernement, et le renouvellement de leur contrat. UN وسوف تناقش اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في دورتها المقبلة اﻹجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين المعارين من الخدمة الحكومية وبتمديد تعيينهم.
    Le CCQA et le Comité administratif de coordination examinent en particulier, pour leur part, la possibilité d'astreindre plus rigoureusement les superviseurs à rendre compte de leurs décisions. UN كما يولى اهتمام خاص بمسألة زيادة المساءلة الادارية في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية ولجنة التنسيق الادارية.
    Le CCQA était convaincu que cette analyse complémentaire du CCPQA dissiperait tous les doutes qui persistaient en la matière. UN وأعربت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية عن ثقتها بأن اضطلاع اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل بتحليل آخر من شأنه أن يبدد جميع الشكوك المتبقية إزاء المسألة.
    Elle note également que l’Assemblée a invité la CFPI à actualiser les normes de conduite de 1954, en collaboration avec le CCQA et en consultation avec toutes les parties intéressées. UN ويلاحظ الاتحاد أن الجمعية العامة قد طلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستكمل معايير السلوك لعام ١٩٥٤ بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية وبالتشاور مع جميع اﻷطراف المهتمة.
    Le CCQA était convaincu que cette analyse complémentaire du CCPQA dissiperait tous les doutes qui persistaient en la matière. UN وأعربت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية عن ثقتها بأن اضطلاع اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل بتحليل آخر من شأنه أن يبدد جميع الشكوك المتبقية إزاء المسألة.
    Le CCQA a demandé qu'elle soit effectuée en collaboration avec l'Actuaire-conseil du Comité mixte. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية أن يتم اجراء التحليل بالتعاون مع الخبير الاكتواري التابع لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    Les vues des représentants des chefs de secrétariat étaient dans l'ensemble conformes à celles du CCQA. UN وكانت وجهات نظر ممثلي الرؤساء التنفيذيين عموما هي نفس تلك التي عبرت عنها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في أثناء دورة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Pour le CCQA, le principal sujet de préoccupation était les mesures nécessaires pour ramener la marge au point médian de sa fourchette de variation en 1997. UN وترى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية أن المسألة اﻷساسية تكمن في اﻹجراء الذي ينبغي اتخاذه للوصول بالهامش الى نقطة الوسط في عام ١٩٩٧.
    Le CCQA s'était toutefois montré modéré dans les ajustements proposés, étant entendu qu'un examen complet de la question de l'indemnité pour frais d'études aurait lieu en 1997. UN ومع ذلك، فقد أبقت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية التسويات المقترحة في جانب التحفظ، واضعة في الاعتبار أنه سيجري استعراض شامل لمنحة التعليم في عام ١٩٩٧.
    Le CAC a demandé au CCQA de poursuivre l'examen des questions abordées dans le rapport du CCI qui intéressent les organisations au niveau interinstitutions. UN طلبت لجنة التنسيق الادارية من اللجنــة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية متابعة اﻷمور التي تحظـى بالاهتمام المشترك بين الوكالات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    89. Dans le domaine administratif et financier, un certain nombre de questions capitales sont inscrites à l'ordre du jour du CCQA en 1994. UN ٨٩ - وهناك عدد من المسائل الحاسمة في المجال الاداري والمالي في جدول أعمال اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في عام ١٩٩٤.
    Les diminutions qui apparaissent aux rubriques CCSI et CCQA résultent d'une révision à la baisse des prévisions budgétaires relatives aux activités des secrétariats de ces deux comités et du fait que la participation de l'ONU au coût total de leurs activités a été moins importante que ce qui avait été prévu dans le projet de budget-programme. UN ويرجع النقصان تحت بندي اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية الى انخفاض الاحتياجات في إجمالي تقديرات ميزانية كل من أمانتي اللجنتين وانخفاض النسبة المئوية لحصة اﻷمم المتحدة في إجمالي تكاليف هذه اﻷنشطة عما كان مفترضا في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    50. Le CCQA se penchera de nouveau sur ces problèmes en 1993 et les années suivantes, afin de veiller à ce que les niveaux de rémunération des Nations Unies soient de nouveau concurrentiels. UN ٥٠ - وسوف تستحوذ هذه المسائل مرة أخرى على اهتمام اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في عام ١٩٩٣ واﻷعوام التي تلي، وذلك بهدف استرداد الحد التنافسي لمستويات اﻷجور باﻷمم المتحدة.
    75. L'examen de la situation financière des organismes du système devait se poursuivre à chacune des sessions semi-annuelles du CCQA (FB). UN ٧٥ - وتقرر الاستمرار في استعراضات الحالة المالية لمؤسسات المنظومة في كل دورة نصف سنوية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )شؤون المالية وشؤون الميزانية(.
    Unité administrative : Comité consultatif pour les questions administratives UN الوحدة التنظيمية : اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more