"الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية" - Translation from Arabic to French

    • CCQPO
        
    • consultatif pour les questions
        
    • relatives AUX PROGRAMMES ET AUX OPÉRATIONS
        
    • consultatif du programme et des questions opérationnelles
        
    • CCPQO
        
    Part des dépenses relatives au secrétariat du CCQPO qui est à la charge de l’ONU UN حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Part des dépenses relatives au secrétariat du CCQPO qui est à la charge de l’ONU UN حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Le Comité consultatif pour les questions relatives AUX PROGRAMMES ET AUX OPÉRATIONS (CCQPO) y travaille. UN ويجري حاليا القيام بأعمال تتعلق بهذه المسألة في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Le PNUD, en association avec ses partenaires du Groupe des Nations Unies pour le développement, a commencé d'élaborer une description complète et actualisée du poste de coordonnateur résident qui sera examinée en 1998 par le Comité consultatif du programme et des questions opérationnelles pour le compte du Comité administratif de coordination (CAC). UN ويشترك البرنامج، مع شركائه في المجموعة الإنمائية، في صياغة توصيف مستكمل وشامل لوظيفة المنسق المقيم لكي تستعرضه اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية نيابة عن لجنة التنسيق الإدارية.
    De plus, le CCQPO a mis au point une note reflétant les dispositions de la résolution qui servira de directives à la phase initiale de l'application. UN وباﻹضافة الى ذلك، وافقت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على مذكرة تعكس أحكام القرار الذي سيسترشد به في المرحلة اﻷولى للتنفيذ.
    À cet égard, les ateliers organisés à l'intention des représentants principaux sur le terrain sous les auspices du CCQPO au Centre de Turin ont joué un rôle d'appui important. UN وفي هذا الصدد، فإن حلقات العمل التي عقدت لكبار الممثلين الميدانيين، برعاية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في مركز تورينو، تضطلع بدور داعم له أهميته.
    Rôle actif du CCQPO UN وقيام اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بدور فعال
    Adopter les principes relatifs au bilan commun de pays ou d’autres résultats du CCQPO UN اعتماد مبادئ لجنــة التنسيــق الادارية أو النتائج اﻷخرى للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Un rôle essentiel a été assigné au CCQPO à cet égard. UN وقد أوكل إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية دور حاسم في هذا الصدد.
    Les recommandations issues de l’atelier ont été présentées au CCQPO. UN وقد قُدمت توصيات حلقة العمل إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Le CCQPO établit une liste de ces réseaux afin d’en promouvoir l’utilisation. UN وتعد اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية قائمة تضم جميع هذه الشبكات لتشجيع استخدامها.
    Le CCQPO et le CCQA ont, en conséquence, été dissous. UN وعليه ألغيت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.
    Les organes permanents du CAC, en particulier le Comité consultatif pour les questions relatives AUX PROGRAMMES ET AUX OPÉRATIONS (CCQPO) prennent la relève des équipes spéciales et continuent sur la lancée de leurs travaux. UN وتتولى اﻷجهزة الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على نحو خاص، المهام من أفرقة العمل هذه وتضطلع بتنفيذ النتائج التي توصلت إليها.
    Il pourrait aussi faire partie du Comité consultatif pour les questions relatives AUX PROGRAMMES ET AUX OPÉRATIONS (CCQPO). UN وينبغي أن يشارك ايضا في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Le budget de base est approuvé par le CCQPO et dépend entièrement de la bonne volonté des secrétariats des organisations participantes. UN وتعتمد اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية الميزانية اﻷساسية وتستند كلية إلى النوايا الحسنة ﻷمانات الوكالات المساهمة.
    Créé en 1977; est devenu un organe subsidiaire du CCQPO en 1993. UN أنشئت في عام ١٩٧٧؛ وأصبحت هيئة فرعية تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في عام ١٩٩٣.
    Sous-Comité des activités statistiques. Établi en 1966, devenu organe subsidiaire du CCQPO en 1993. UN أنشئت في عام ١٩٦٦؛ وأصبحت هيئة فرعية تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في عام ١٩٩٣.
    COMITÉ consultatif pour les questions relatives AUX PROGRAMMES ET AUX OPÉRATIONS 3 - 6 4 UN المسائــل المطروحــة للاقــرار أو الاعتمــاد مـن قبــل اللجنـة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    En ce qui concerne la formation, tous les nouveaux coordonnateurs résidents suivent un stage d'initiation de courte durée organisé avec l'appui du Comité consultatif du programme et des questions opérationnelles. UN وفيما يتعلق بالتدريب، يبدأ جميع المنسقين المقيمين المعينين للمرة اﻷولى بالالتحاق بدورة تعريف تدعمها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    CCQA CCPQO CCSI UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more