"الاستشارية المعنية بمسائل" - Translation from Arabic to French

    • consultatif pour les questions d
        
    • consultatif pour les questions relatives aux
        
    • consultatif sur les questions
        
    Ordre du jour provisoire de la trente-cinquième session du Comité consultatif pour les questions d'ajustement UN جدول الأعمال المقترح للدورة الخامسة والثلاثين للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل
    Le CCQA était favorable à la création d'un second organe consultatif technique, s'ajoutant au Comité consultatif pour les questions d'ajustement, qui serait composé de spécialistes très qualifiés de la gestion des ressources humaines. UN وتفضل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إنشاء هيئة استشارية تقنية ثانية إضافة الى اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل، تتألف من متخصصين مؤهلين تأهيلا عاليا في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Le CCQA était favorable à la création d'un second organe consultatif technique, s'ajoutant au Comité consultatif pour les questions d'ajustement, qui serait composé de spécialistes très qualifiés de la gestion des ressources humaines. UN وتفضل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إنشاء هيئة استشارية تقنية ثانية إضافة الى اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل، تتألف من متخصصين مؤهلين تأهيلا عاليا في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Il convient pour cela de renforcer le rôle de coordination du Groupe consultatif mixte des politiques et du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCPOQ) du Comité administratif de coordination (CAC) ainsi que le rôle des coordonnateurs résidents. UN ويتطلب ذلك دورا تنسيقيا أكبر للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرمجة والتنفيذ التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Il met l'accent sur les recommandations du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) du CAC concernant une action commune des organismes des Nations Unies et formule, pour que le Conseil les examine, un certain nombre de recommandations relatives à la définition d'une stratégie UN ويسلط اﻷضواء على توصيات اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرنامج والتنفيذ التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية كي تتخذ اﻷمم المتحدة إجراءات مشتركة، ويقدم عددا من التوصيات كي ينظر المجلس فيها.
    Membre du Comité consultatif sur les questions de droit international du Ministère néerlandais des affaires étrangères UN عضو اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل القانون الدولي، وزارة الشؤون الخارجية، هولندا
    F. Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustements sur les travaux de sa vingt-sixième session UN واو - تسوية مقر العمل: تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل عن دورتها السادسة والعشرين
    Ordre du jour provisoire de la trente-cinquième session du Comité consultatif pour les questions d'ajustement UN السابع - جدول الأعمال المقترح للدورة الخامسة والثلاثين للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل
    Documentation technique : textes administratifs; directives concernant le personnel; mises à jour du Manuel d'administration du personnel; rapports et documents de travail destinés à la CFPI, au Comité consultatif pour les questions d'ajustements et au Comité consultatif pour les questions administratives; barèmes annuels des traitements. UN المواد التقنية: إصدارات إدارية؛ توجيهات بشأن الموظفين؛ وتنقيحات لدليل شؤون الموظفين؛ وتقارير وورقات عمل للجنة الخدمة المدنية الدولية؛ واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛ وجداول المرتبات السنوية.
    b. Rapports et documents de travail destinés chaque année à la CFPI, au Comité consultatif pour les questions d'ajustements et au CCQA; UN ب - تقديم التقارير وورقات العمل في كل سنة للجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛
    Documentation technique : textes administratifs; directives concernant le personnel; mises à jour du Manuel d'administration du personnel; rapports et documents de travail destinés à la CFPI, au Comité consultatif pour les questions d'ajustements et au Comité consultatif pour les questions administratives; barèmes annuels des traitements. UN المواد التقنية: إصدارات إدارية؛ توجيهات بشأن الموظفين؛ وتنقيحات لدليل شؤون الموظفين؛ وتقارير وورقات عمل للجنة الخدمة المدنية الدولية؛ واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛ وجداول المرتبات السنوية.
    b. Rapports et documents de travail destinés chaque année à la Commission de la fonction publique internationale, au Comité consultatif pour les questions d'ajustements et au Comité consultatif pour les questions administratives; UN ب - تقديم التقارير وورقات العمل في كل سنة للجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛
    a. Participation aux réunions des organes intergouvernementaux et interorganisations, de la Commission de la fonction publique internationale, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, du Comité consultatif pour les questions d'ajustements, du Comité consultatif pour les questions administratives et des groupes de travail constitués par ces organes UN أ - المشاركة الفنية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية فضلا عن الأفرقة العاملة التابعة لتلك الهيئات
    D. Atelier du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) sur l'élimination de la pauvreté UN دال - حلقــة العمــل المعنيــة بالقضاء على الفقر التي نظمتها اللجنــة الاستشارية المعنية بمسائل البرنامج والتنفيذ
    Le Secrétaire général se félicite aussi des initiatives comme celle qu’ont prise en 1997 le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations, en collaboration avec le Service de liaison avec les ONG, et qui a consisté à organiser une consultation interorganisations sur la collaboration opérationnelle avec les ONG. UN ويرحب اﻷمين العام أيضا بمبادرات من قبيل تلك التي اتخذتها اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرنامج واﻷنشطة التنفيذية بالتعاون مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، لتنظيم مشاورات بين الوكالات بشأن التعاون التنفيذي مع المنظمات غير الحكومية.
    Parallèlement, les institutions spécialisées, reconnaissant l'importance des coordonnateurs résidents, ont renforcé le rôle de ceux-ci, en agissant notamment dans le cadre du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations et du Comité administratif de coordination, et le PNUD a créé au siège un bureau spécial chargé de les assister. UN وفي الوقت نفسه، اعترفت الوكالات المتخصصة عن طريق اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرنامج والتنفيذ ولجنة التنسيق اﻹدارية، بدور المنسقين المقيمين للمنظومة ومما أدى إلى تعزيز هذا الدور وأنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مكتبا خاصا في المقــر لتقديــم الدعم للمنسقين المقيمين.
    On a également tenu compte des renseignements recueillis pour l'examen triennal (1995) des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies et des travaux entrepris sur l'élimination de la pauvreté par le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) du Comité administratif de coordination (CAC). UN ووضعت في الاعتبار فيه أيضا المعلومات التي تم جمعها ﻷغراض استعراض ١٩٩٥ الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة والعمل الذي تضطلع به بشأن القضاء على الفقر اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرنامج والتنفيذ التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    83. Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux activités opérationnelles (CCQPO) a adopté en septembre 1998 une matrice intitulée " Freedom from poverty: Action and Partnerships " (Un monde sans pauvreté : actions et partenariats) à faire figurer dans son manuel de référence sur les activités opérationnelles. UN 83- وقد اعتمدت اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرامج والعمليات والتابعة للأمم المتحدة، في أيلول/سبتمبر 1998، مخططاً بعنوان " التحرر من الفقر: الإجراءات والشراكات " وذلك لإدراجه في كتيبها المرجعي عن الأنشطة التنفيذية.
    En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie pour occuper le poste de chef adjoint, puis, en 1995, celui de chef de la Division et secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. UN وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى العمل في شعبة تكاليف المعيشة بصفته نائبا للرئيس، ثم عُين في عام 1995 رئيسا لتلك الشُعبة وأميناً للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل والتابعة للجنة.
    En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie, pour occuper le poste de chef adjoint, puis, en 1995, celui de chef de la Division et Secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. UN وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى العمل في شعبة تكاليف المعيشة بصفته نائبا للرئيس، ثم عين في عام 1995 رئيسا لتلك الشعبة وأمينا للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل والتابعة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more