"الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل" - Translation from Arabic to French

    • consultatif pour les questions d'ajustement
        
    • consultatif pour les questions d'ajustements
        
    • CCPQA qui se
        
    • consultatif sur les questions d'ajustements
        
    Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustement sur les travaux de sa trente-deuxième session UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن عمل دورتها الثانية والثلاثين
    Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustement sur les travaux de sa trente-quatrième session et ordre du jour UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن دورتها الرابعة والثلاثين وجدول أعمال دورتها الخامسة والثلاثين
    10. Comité consultatif pour les questions d'ajustement : UN 10 - اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل:
    Son organe subsidiaire, le Comité consultatif pour les questions d'ajustements (CCPQA), qui compte six membres, se réunit une fois par an pendant une semaine. UN وتجتمع هيئتها الفرعية، وهي اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المكونة من ستة أعضاء، مرة في السنة لمدة أسبوع واحد.
    Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustements sur les travaux de sa trente et unième session UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين
    Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustement sur les travaux de sa trente-troisième session UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل في دورتها الثالثة والثلاثين
    Les membres du Comité consultatif pour les questions d’ajustement ont toutefois estimé qu’ils étaient tout à fait comparables à ceux enregistrés lors d’enquêtes analogues auprès de groupes similaires, et que l’essentiel en la matière était d’améliorer la qualité et la cohérence des données obtenues. UN ومع ذلك، قال إن أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل رأوا أن عدد اﻹجابات يعادل عدد اﻹجابات في استقصاءات لفئات مماثلة، وأن المهم في هذا الصدد هو تحسين نوعية ما تم جمعه من بيانات واتساقه.
    Il a donc été suggéré que le Comité consultatif pour les questions d’ajustement soit invité à présenter ses vues. UN ولذلك، فقد اقترح طلب آراء اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل.
    Les résultats de ces enquêtes seront examinés par le Comité consultatif pour les questions d'ajustement à sa session de l'an 2000; UN وستستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل نتائج هذه الدراسات الاستقصائية في دورتها المعقودة في عام ٢٠٠٠؛
    Les résultats de ces enquêtes seront examinés par le Comité consultatif pour les questions d'ajustement à sa session de l'an 2000; UN وستستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل نتائج هذه الدراسات الاستقصائية في دورتها المعقودة في عام ٢٠٠٠؛
    E. Questions d'ajustement : rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustement sur les travaux de sa trente-cinquième session UN هاء - مسائل تسوية مقر العمل: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين
    Rapport sur les travaux de la vingt-neuvième session du Comité consultatif pour les questions d'ajustement UN تقرير الدورة التاسعة والعشرين للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل
    29.12 Le Comité consultatif pour les questions d'ajustement tiendra durant l'exercice biennal une session par an, d'une durée d'une semaine. UN 29-12 وستعقد اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل دورة، مدتها أسبوع في كل سنة من فترة السنتين.
    2. Préparatifs de la prochaine série d’enquêtes intervilles : questions de méthodes devant être examinées par le Comité consultatif pour les questions d’ajustement UN العمليات التحضيرية للجولة القادمة من الدراسات الاستقصائية في اﻷماكن المختلفة: المسائل المنهجية التي ستستعرضها اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل
    La Commission a noté que le Comité consultatif pour les questions d’ajustement avait déjà examiné la question des comparaisons triangulaires et conclu que la démarche correcte consistait à comparer directement les deux fonctions publiques à comparer. UN ولاحظت اللجنة أن اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل قد تناولت هذه المقارنات الثلاثية سابقا وخلصت إلى استنتاج مفاده أن إجراء مقارنة مباشرة بين الخدمتين المتخذتين أساسا للمقارنة هو النهج السليم.
    La Commission a rappelé que le Comité consultatif pour les questions d’ajustement avait conclu que la suppression de l’indemnité de poste dans la ville de base ne devrait être envisagée que dans le cadre d’une révision de l’ensemble du système de rémunération. UN وأشارت اللجنة إلى الاستنتاج الذي خلصت إليه اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل ومفاده أنه إذا أريد الغاء تسوية مقر العمل في اﻷساس، فينبغي عدم النظر في ذلك إلا في سياق تنقيح نظام المرتبات برمته.
    7. Le Comité consultatif pour les questions d'ajustements a recommandé à la CFPI une méthode à suivre en application de la résolution de l'Assemblée générale. UN ٧ - وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل لجنة الخدمة المدنية الدولية بمنهجية ﻹعمال طلب الجمعية العامة.
    1. Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustements sur les travaux de sa trente-sixième session UN 1 - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين
    La Commission ne s'est pas prononcée sur les recommandations du Comité consultatif pour les questions d'ajustements concernant le système des ajustements, car elle estime que les éventuels changements à y apporter ne devraient intervenir qu'après l'examen des prestations. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء بشأن توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المتعلقة بنظام تسويات مقر العمل، لأنها ترى أن أي تغييرات في النظام ينبغي إدخالها في أعقاب استعراض نظام الأجور.
    d) Le Comité consultatif pour les questions d'ajustements (CCPQA) tiendra une session par an, d'une durée d'une semaine; UN )د( ستعقد اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل اجتماعا واحدا في السنة لمدة أسبوع واحد؛
    29.20 Un crédit de 151 000 dollars est demandé au titre du personnel temporaire affecté aux réunions de la Commission et du CCPQA qui se tiendront ailleurs qu'à l'ONU. UN ٩٢-٠٢ يُغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٥١ دولار تحت هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة.
    En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie, pour occuper le poste de chef adjoint puis, en 1995, celui de chef de la Division et Secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. UN وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى شعبة تكاليف المعيشة بصفة نائب رئيس، وفي عام 1995 عُيِّن رئيسا للشعبة وأمينا للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more