"الاستشارية للأونروا" - Translation from Arabic to French

    • consultative de l'UNRWA
        
    • consultative de l'Office
        
    Depuis plus de dix ans, les principaux donateurs de la Commission consultative de l'UNRWA répondent aux besoins financiers sans cesse croissants de l'Office. UN وقد ظلت الجهات المانحة الرئيسية للجنة الاستشارية للأونروا لأكثر من عقد تستجيب لاحتياجات الوكالة المتزايدة إلى التمويل.
    En outre, l'Assemblée inviterait la Finlande et l'Irlande à devenir membres de la Commission consultative de l'UNRWA. UN علاوة على ذلك، ستدعو الجمعية فنلندا وأيرلندا إلى أن تصبحا عضوين في اللجنة الاستشارية للأونروا.
    Le nouveau Directeur du Département a défini les grandes lignes d'une stratégie de mobilisation des ressources, dont il a fait part à la Commission consultative de l'UNRWA en mai 2011. UN وقد قام مدير الوكالة الجديد بوضع استراتيجية عامة لحشد الموارد وأطلع عليها اللجنة الاستشارية للأونروا في أيار/مايو 2011.
    x) Commission consultative de l'UNRWA, sur les modifications du Règlement financier de l'Office; UN (خ) اللجنة الاستشارية للأونروا بشأن تعديلات على نظام الأونروا المالي؛
    La Commission consultative de l'Office a tenu une réunion extraordinaire à Vienne au mois de mars, à l'issue de laquelle une réunion d'information a été organisée à l'intention des principaux donateurs. UN وقد عقد اجتماع خاص للجنة الاستشارية لﻷونروا في فيينا في آذار/مارس أعقبه تقديم عرض موجز للمانحين الرئيسيين.
    Cette analyse devrait être menée avec la participation du personnel et des représentants de l'Administration dans chacun des cinq principaux lieux d'affectation de l'UNRWA, et les observations, conclusions et recommandations auxquelles elle donnerait lieu devraient être communiquées dans la transparence à tous les acteurs, y compris les entités hôtes et les États Membres de la Commission consultative de l'UNRWA. UN وينبغي أن يُضطلع بهذه الأعمال بمشاركة من الموظفين وممثلي الإدارة في كل من مراكز العمل الرئيسية للأونروا، وينبغي تبادل الملاحظات والاستنتاجات والتوصيات الناتجة في شفافية مع كل الجهات الفاعلة بما فيها الكيانات المضيفة والدول الأعضاء المشاركة في اللجنة الاستشارية للأونروا.
    h) Commission consultative de l'UNRWA : projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; UN (ح) اللجنة الاستشارية للأونروا: الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛
    À la réunion de la Commission consultative de l'UNRWA tenue en 2013, les pays donateurs et les pays d'accueil se sont dits satisfaits des efforts et progrès réalisés par l'UNRWA dans les domaines de la réforme et ont exprimé leur préoccupation quant aux effets néfastes des déficits sur les services fournis aux réfugiés de Palestine. UN وفي اجتماعات اللجنة الاستشارية للأونروا في عام 2013، أعربت البلدان المضيفة والمانحة عن تقديرها لجهود الأونروا وللتقدم الذي أحرزته في مجالات الإصلاح، وأبدت القلق إزاء التأثير السلبي للعجز على الخدمات التي تقدمها إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    30. M. Alsina (Brésil) dit que son pays est satisfait de l'inclusion dans le projet de résolution d'une décision invitant le Brésil à devenir membre de la Commission consultative de l'UNRWA, ce qui permettra de renforcer la coopération du Brésil avec l'Office. UN 30 - السيد السينا (البرازيل): أعرب عن ارتياح بلده لأن مشروع القرار يشمل مقرراً يقضي بدعوة البرازيل لأن تصبح عضواً في اللجنة الاستشارية للأونروا باعتبار أن هذا سيزيد من تعزيز التعاون بين البرازيل وبين الوكالة.
    Ensuite, conformément à la pratique habituelle, les parties du budget ayant trait aux dépenses d'administration et d'appui devraient être soumises au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), puis le budget dans son ensemble examiné par la Commission consultative de l'Office. UN وجريا على العادة، سيتم لاحقا عرض تكاليف الجوانب اﻹدارية وجوانب الدعم في الميزانية على اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، فيما تقوم اللجنة الاستشارية لﻷونروا بمراجعة الميزانية كلها.
    À l’heure actuelle, la Commission consultative de l’Office se compose des 10 États Membres suivants : Belgique, Égypte, États-Unis d’Amérique, France, Japon, Jordanie, Liban, République arabe syrienne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et Turquie. UN وتتكون اللجنة الاستشارية لﻷونروا في الوقت الحالي من الدول اﻷعضاء العشر التالية: اﻷردن، وبلجيكا، وتركيا، والجمهورية العربية السورية، وفرنسا، ولبنان، ومصر، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more