"الاستشارية للقانون الجنائي" - Translation from Arabic to French

    • consultatif du droit pénal
        
    • consultatif pour les questions de droit pénal
        
    • consultative du droit pénal
        
    Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Service consultatif pour les questions de droit pénal et les questions UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Lorsqu'il n'est pas déployé dans une mission, le titulaire du poste sera chargé d'établir des plans de travail individuels détaillés à l'intention des spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires et d'en assurer la mise en œuvre, en coopération avec le chef de la Force de police permanente et le Directeur de la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires au Siège. UN وعندما لا يجري نشر شاغل الوظيفة إلى بعثة ما، فإنه سيكون مسؤولا عن وضع خطط عمل فردية مفصلة لموظفي القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات وضمان تنفيذها، وذلك بالتعاون مع رئيس قدرة الشرطة الدائمة ومدير الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية في المقر.
    Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité : service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية: الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Le Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires prête son appui aux opérations de maintien de la paix là où s'applique le droit islamique. UN وتتولى الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية المسؤولية عن تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام في البلدان التي تطبق فيها الشريعة الإسلامية.
    En outre, des pratiques de gestion des risques ont été intégrées à des domaines thématiques tels que la prévention de l'exploitation et des atteintes sexuelles et les activités menées par le Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُدخلت ممارسات إدارة المخاطر في مجالات مواضيعية مثل منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين وأنشطة الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية.
    Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité/Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية/ الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    La force de police permanente rend compte à la Division de la police et le corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires rend compte au Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires. UN وتقدم قدرة الشرطة الدائمة التقارير إلى شعبة الشرطة وتقدم قدرة العدالة والإصلاحيات الدائمة التقارير إلى الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية وهما موجودتان في برينديزي بإيطاليا.
    Le Bureau comprend six unités administratives : le Bureau du Sous-Secrétaire général, la Division de la police, le Service de la lutte antimines, le Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, et le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité. UN ويتألف المكتب من ست وحدات تنظيمية: مكتب الأمين العام المساعد؛ وشعبة الشرطة، ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام؛ والدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية؛ وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ ووحدة إصلاح القطاع الأمني.
    Le Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires prête appui aux opérations de maintien de la paix où s'applique le droit islamique. UN 128 - والدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية مسؤولة عن تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام في البلدان التي تطبق فيها الشريعة الإسلامية.
    Le Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité comprend le Bureau du Sous-Secrétaire général, lui-même comprenant le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité; la Division de la police; le Service de la lutte antimines; le Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires; et la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN ويتألف المكتب من مكتب الأمين العام المساعد الذي يشمل وحدة إصلاح القطاع الأمني؛ وشعبة الشرطة؛ ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام؛ والدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية؛ وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Le Bureau est composé du Bureau du SousSecrétaire général, lequel comprend le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité, la Division de la police, le Service de la lutte antimines, le Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires, et la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN ويتألف هذا المكتب من مكتب الأمين العام المساعد، الذي يضم وحدة إصلاح قطاع الأمن، وشعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، والدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية؛ وقسم التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج.
    Date d'exécution : Stratégie globale d'appui aux missions, premier trimestre 2014; Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires et Service de déontologie et de discipline, deuxième trimestre 2014 UN تاريخ التنفيذ: استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، الربع الأول من عام 2014؛ الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية والدائرة المعنية بالسلوك والانضباط، الربع الثاني من عام 2014
    Service consultatif pour les questions de droit pénal et les questions judiciaires UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Le Comité rappelle que, dans sa résolution 63/287, l'Assemblée générale a renforcé la capacité de la Division de la police (19 postes supplémentaires) et les capacités de gestion du Service consultatif pour les questions de droit pénal et les questions judiciaires (1 D-1). UN وتذكّر اللجنة بأن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 63/287، على تعزيز قدرة شعبة الشرطة (19 وظيفة إضافية) وتعزيز القدرة الإدارية للدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية (1 مد-1).
    La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité, lequel comprend la Division de la police, le Service de la lutte antimines, la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration et la Section de la réforme du secteur de la sécurité. UN 4-19 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، والدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more