Le Comité regrette que le Secrétaire général n'ait pas encore exposé les raisons qui expliquent l'emploi de consultants et de vacataires. | UN | تأسف اللجنة لعدم قيام الأمين العام بالإبلاغ عن العوامل المساهمة في استخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
Se conformer strictement aux dispositions de la politique du Fonds relative au recrutement de consultants et de vacataires | UN | التقيد بصرامة بالشروط الواردة في سياسة اليونيسيف المتعلقة باختيار الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
Absence de diffusion des offres d'emploi de consultants et de vacataires et d'évaluation des candidats | UN | عدم الإعلان عن تقييم الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
Total, consultants et vacataires | UN | مجموع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد المجموع |
Les consultants et vacataires peuvent toutefois jouir du statut d'expert en mission en vertu de la section 22 de cette dernière. | UN | ومع ذلك يجوز منح الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد مركز " الخبراء القائمين بمهام " بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
Instruction administrative du Secrétaire général sur les consultants et les vacataires individuels | UN | الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
L'OACI a remplacé les contrats SSA par des contrats de consultant et des contrats de vacataire en 2011. | UN | واستعاضت منظمة الإيكاو عن عقود `اتفاقات الخدمة الخاصة` في عام 2011 بعقود تنطبق على الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
De 1996 à 2006, 16 réclamations de consultants ou vacataires ont été portées devant le Bureau des affaires juridiques, dont seules 2 ont été soumises à l'arbitrage (voir A/62/294, par. 20). | UN | وخلال الفترة بين عامي 1996 و 2006، أُحيل إلى مكتب الشؤون القانونية 16 مطالبة مقدمة من الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد لم تذهب منها إلى التحكيم سوى اثنتان فقط (انظر A/62/294، الفقرة 20). |
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat. | UN | 9 - ويرد في الجدول 3 بيان تفصيلي لأغراض التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
Offrir aux consultants et aux vacataires une procédure d'arbitrage accéléré est une solution pragmatique et équitable qui permet d'ouvrir des recours juridiques à ces catégories de personnel. | UN | فإتاحة إجراءات التحكيم المعجلة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد حل عملي وعادل لتوفير انتصاف قانوني لتلك الفئات من الموظفين. |
Objet des contrats de consultants et de vacataires (2006, 2007 et exercice biennal 2006-2007) | UN | الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عامي 2006 و 2007 وفي فترة |
Le tableau 5 présente la ventilation des contrats de consultants et de vacataires ayant pris effet en 1999, selon leur durée. | UN | 11 - ويوجز الجدول 5 فترات سريان عقود الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد التي بدأت في عام 1999. |
Cela étant, les organismes se sont globalement accordés à dire qu'il serait bon d'adopter une approche commune en ce qui concerne l'emploi de consultants et de vacataires. | UN | ومع ذلك، وافقت المنظمات عموما على أن اتباع نهج مشترك قدر المستطاع لاستخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد سيكون موضع ترحيب. |
Voir le document A/65/350 qui comporte des définitions et des données concernant l'emploi de consultants et de vacataires au Secrétariat | UN | انظر A/65/350، الذي يتضمن تعريفات وبيانات عن استخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في الأمانة العامة |
Engagement de consultants et de vacataires recrutés sur le plan local dans des opérations sur le terrain : 2008-2009 | UN | 19 - التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد الموظفين محليا في العمليات الميدانية: 2008-2009 |
4.A Emploi de consultants et de vacataires recrutés localement dans les entités de terrain en 2008-2009 | UN | 4 - ألف عدد التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد الموظفين محليا في العمليات الميدانية: 2008-2009 |
consultants et vacataires : ventilation par famille d'emplois de la CCGP (1999) | UN | 4 - التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد حسب مجموعة العمل الواردة في التصنيف الموحد للفئات المهنية، 1999 |
Au total, 35 231 consultants et vacataires ont été engagés. | UN | 23 - ويبلغ مجموع عدد التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد 231 35. |
2. Les données sur les engagements concernent des consultants et vacataires recrutés à titre individuel pour assurer des fonctions précises au cours d'une période donnée. | UN | 2 - تشير البيانات المتعلقة بالتعاقدات إلى التعيينات الفردية للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد من أجل تأدية خدمات محددة خلال فترة من الزمن. |
Instruction administrative du Secrétaire général sur les consultants et les vacataires individuels | UN | الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
L'OACI a remplacé les contrats SSA par des contrats de consultant et des contrats de vacataire en 2011. | UN | واستعاضت منظمة الإيكاو عن عقود `اتفاقات الخدمة الخاصة` في عام 2011 بعقود تنطبق على الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
Les consultants ou vacataires chargés par des organismes des Nations Unies d'accomplir des missions ou d'exercer des fonctions pour l'Organisation4 (voir ST/AI/1999/7/Amend.1, annexe) peuvent se voir accorder le statut d'expert en mission. | UN | ويجوز منح الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد مركز " الخبراء القائمين بمهام " إذا أوكلت إليهم أجهزة الأمم المتحدة الاضطلاع بمهام أو وظائف للأمم المتحدة (انظر ST/AI/1999/7 AMAND. 1، المرفق). |
La présente section contient une analyse de l'emploi des consultants et des vacataires au cours de l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 22 - يتضمن هذا الفرع تحليلا لاستخدام الخبراء الاستشاريين() والمتعاقدين الأفراد() خلال فترة السنتين 2008-2009. |
Veiller à ce que ses divisions et bureaux mettent en place une stratégie claire permettant de trouver une solution à long terme pour la question des effectifs permanents; et faire une distinction entre consultant et vacataire, en fonction de la nature de la prestation de service, conformément à sa politique relative aux consultants et aux vacataires | UN | كفالة قيام شعبها/مكاتبها بما يلي: وضع استراتيجية واضحة لإيجاد حل طويل الأجل لمسألة الموظفين العاديين؛ والتمييز بين عقد الخبراء الاستشاريين وعقد المتعاقدين الأفراد بحسب اختلاف طبيعة الخدمات المعروضة وفقا لسياستها بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |