"الاستشاري أو" - Translation from Arabic to French

    • consultatif ou
        
    • du ou
        
    • consultatif général ou spécial ou
        
    L'on a proposé aussi d'élargir la composition du Comité afin de mieux rendre compte de l'augmentation du nombre des États Membres de l'Organisation et de permettre la création d'un groupe de travail en vue de faciliter l'évaluation des demandes de statut consultatif ou de reclassement. UN واقترح أيضا بأن توسع عضوية اللجنة كيما تعكس زيادة العضوية في اﻷمم المتحدة وتسمح كذلك بانشاء فريق عامل داخل اللجنة لتسهيل تقييم طلبات الحصول على المركز الاستشاري أو إعادة التصنيف.
    Les candidatures sont présentées par les États Membres, les institutions spécialisées et les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif ou peuvent émaner d’autres sources. UN وأضاف أن الترشيحات تقدم من قبل الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري أو يمكن أن تأتي من مصادر أخرى.
    C'est pourquoi, compte tenu des pratiques passées, la seule possibilité pour le Comité devrait être de recommander ou de ne pas recommander l'octroi du statut consultatif, ou d'en reporter l'examen à la session suivante. UN وبناء على ذلك وفي ضوء الممارسات السابقة، فإن اللجنة عليها أن تبت في خيارين اثنين لا غير، هما التوصية بمنح المنظمة المركز الاستشاري أو برفض منحها إياه، أو إرجاء النظر في الطلب إلى الدورة المقبلة.
    4. De demander au Secrétariat de l'ozone de finaliser la procédure régissant le choix du ou des consultants extérieurs et indépendants qualifiés. UN 4 - يطلب إلى أمانة الأوزون إكمال وضع الإجراء الخاص باختيار الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين.
    4. De demander au Secrétariat de l'ozone de finaliser la procédure régissant le choix du ou des consultants extérieurs et indépendants qualifiés. UN 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون إكمال وضع الإجراء الخاص باختيار الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين.
    59. Une organisation à laquelle le statut consultatif général ou spécial ou l'inscription sur la Liste a été retiré peut être autorisée à soumettre une nouvelle demande de statut consultatif général ou spécial ou d'inscription sur la Liste trois ans au plus tôt après la date à laquelle le retrait a pris effet. UN ٥٩ - يحق للمنظمة التي يسحب مركزها الاستشاري أو إدراجها في القائمة أن تطلب الحصول من جديد على المركز الاستشاري أو اﻹدراج في القائمة بعد فترة لا تقل عن ثلاث سنوات من تاريخ نفاذ هذا السحب. الجزء التاسع
    Les ONG dotées du statut consultatif ou inscrites sur la Liste du Conseil qui le demandent sont en règle générale accréditées pour participer, tandis que les autres ONG doivent adresser une demande et soumettre des informations sur le domaine de leur compétence et l'intérêt que leurs activités présentent pour les travaux de la conférence. UN إن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري أو التي تكون مدرجة بقائمة المجلس يجري، كقاعدة عامة، اعتمادها لغرض الاشتراك بناء على طلبها، بينما ينبغي للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى أن تطلب ذلك وأن تقدم معلومات بشأن اختصاص المنظمة وصلة أنشطتها بعمل المؤتمر.
    Si une organisation demande une nouvelle fois le statut consultatif ou demande un nouveau classement, le Comité examine sa demande au plus tôt pendant la première session tenue la deuxième année qui suit la session où la précédente demande avait été examinée au fond, sauf s'il en a décidé autrement lors de cet examen antérieur; UN والطلبــات التي تقدمها منظمة من جديد للحصول على المركز الاستشاري أو لتغيير مركزها لا تنظر فيها اللجنة قبل دورتها اﻷولى في ثاني سنة تالية للدورة التي نظر خلالها في موضوع الطلب السابق، ما لم يكن قد تقرر خلاف ذلك عند ذلك النظر في الطلب؛
    38. Une organisation à laquelle le statut consultatif ou le droit à l'inscription sur la Liste a été retiré peut être autorisée à soumettre une nouvelle demande de statut consultatif ou d'inscription sur la Liste trois ans au plus tôt après la date à laquelle le retrait aura pris effet. UN ٣٨ - يحق للمنظمة التي يسحب مركزها الاستشاري أو تسجيلها بالسجل أن تطلب الحصول من جديد على المركز الاستشاري أو الادراج بالسجل بعد فترة لا تقل عن ثلاث سنوات من التاريخ الفعلي لهذا السحب.
    Si une organisation demande une nouvelle fois le statut consultatif, ou demande un nouveau classement, le Comité examine sa demande au plus tôt pendant la première session tenue la deuxième année qui suit la session où la précédente demande avait été examinée au fond, sauf s'il en a décidé autrement lors de cet examen antérieur; UN ولا تنظر اللجنة في الطلبات المقدمة من جديد للحصول على المركز الاستشاري أو طلبات تغيير المركز قبل دورتها اﻷولى في السنة التالية للدورة التي نظر خلالها في موضوع الطلب ما لم يتقرر خلاف ذلك عند النظر في الطلب.
    43. Le secteur privé dans la région n'a pas pris une part active à l'élaboration de positions nationales ou régionales sur ces questions commerciales, que ce soit du point de vue consultatif ou de celui de l'action. UN ٣٤- ولم يشارك القطاع الخاص الاقليمي مشاركة نشطة في صوغ المواقف الوطنية أو الاقليمية بصدد هذه المسائل التجارية، سواء على الصعيد الاستشاري أو على صعيد وضع السياسات.
    En ce qui concerne le paragraphe 14, dans leurs observations, plusieurs États parties ont utilisé des termes tels que < < caractère d'avis consultatif ou de recommandation > > et il faut donc prendre acte de ce fait et y répondre. UN وفيما يتعلق بالفقرة 14، استخدمت دول أطراف عدة في تعليقاتها عبارات مثل " لها طابع الرأي الاستشاري أو التوصية " ، ويجب بالتالي أخذ ذلك بعين الاعتبار، والاستجابة له.
    non gouvernementales dont la candidature au statut consultatif ou toute autre demande est examinée ne sont pas impliquées dans des activités criminelles, y compris le terrorisme, ainsi qu'énoncé dans la résolution 1996/31 du Conseil économique et social UN 2 - سبل التحقق من عدم تورط المنظمات غير الحكومية الجاري النظر في طلباتها الحصول على المركز الاستشاري أو استعراضها لأي سبب كان في أي نشاط إجرامي دولي، بما في ذلك الإرهاب، عملا بقرار المجلس 1996/31
    Elle invite les gouvernements membres et les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif ou du statut d'observateur auprès de l'OMI ou de l'OIT de recenser tous les cas de traitement inéquitable des gens de mer en cas d'accident maritime. UN ودعا القرار الحكومات الأعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري أو مركز المراقب لدى المنظمة البحرية الدولية أو منظمة العمل الدولية إلى تسجيل حالات تعرض الملاحين لمعاملة غير عادلة عند وقوع حوادث بحرية.
    Mesures à prendre pour s'assurer que les ONG dont la candidature au statut consultatif ou toute autre demande est examinée ne sont pas impliquées dans des activités criminelles internationales, y compris le terrorisme, ainsi qu'énoncé dans la résolution 1996/31 du Conseil UN سبل كفالة ألا تكون المنظمات غير الحكومية الجاري النظر في منحها المركز الاستشاري أو إعادة النظر في مركزها لأي غرض آخر ضالعة في أي نشاط إجرامي دولي، بما في ذلك الإرهاب، كما ينص على ذلك قرار المجلس 1996/31:
    L'Organisation des Nations Unies et les ONG sont observateurs; les organisations autochtones jouissant du statut consultatif ou agréés conformément à la procédure établie dans la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme peuvent également participer en tant qu'observateurs États et organisations de populations autochtones UN الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بصفة مراقب؛ منظمات السكان الأصليين ذات المركز الاستشاري أو التي تمت الموافقة عليها بموجب الإجراء الوارد في قـرار لجنـة حقـوق الإنسـان 1995/32 يمكن أن تشترك أيضاً بصفة مراقب
    7. De veiller à ce que le rapport final et les recommandations du ou des consultants soient transmis à la vingt-quatrième Réunion des Parties pour examen. UN 7 - أن يكفل إتاحة التقرير النهائي وتوصيات الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين للأطراف للنظر فيها في اجتماعها الرابع والعشرين.
    7. De veiller à ce que le rapport final et les recommandations du ou des consultants soient transmis à la vingt-quatrième Réunion des Parties pour examen. UN 7 - يكفل إتاحة التقرير النهائي وتوصيات الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين للأطراف للنظر فيها في اجتماعها الرابع والعشرين.
    2. De constituer un groupe directeur composé de [six] membres, pour superviser l'évaluation et choisir le ou les consultants chargé(s) de l'évaluation, pour être le point de contact du ou des consultants durant l'évaluation, et pour veiller à ce que le cadre de l'évaluation soit mis en œuvre de la meilleure manière possible; UN 2 - أن يشكل فريقاً توجيهياً مؤلفاً من [ستة] أعضاء للإشراف على عملية التقييم واختيار خبير استشاري أو خبراء استشاريين لإجراء التقييم، وللعمل كجهة اتصال للخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين أثناء عملية التقييم، ولضمان تطبيق الاختصاصات بأنسب طريقة ممكنة؛
    2. De constituer un groupe directeur composé de [six] membres, pour superviser l'évaluation et choisir le ou les consultants chargé(s) de l'évaluation, pour être le point de contact du ou des consultants durant l'évaluation, et pour veiller à ce que le cadre de l'évaluation soit mis en œuvre de la meilleure manière possible; UN 2 - يشكل فريقاً توجيهياً مؤلفاً من [ستة] أعضاء للإشراف على عملية التقييم واختيار خبير استشاري أو خبراء استشاريين لإجراء التقييم وللعمل كجهة اتصال للخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين أثناء عملية التقييم ولضمان تطبيق الاختصاصات بأسلم طريقة ممكنة؛
    59. Une organisation à laquelle le statut consultatif général ou spécial ou l'inscription sur la Liste a été retiré peut être autorisée à soumettre une nouvelle demande de statut consultatif général ou spécial ou d'inscription sur la Liste trois ans au plus tôt après la date à laquelle le retrait a pris effet. UN ٥٩ - يحق للمنظمة التي يسحب مركزها الاستشاري أو إدراجها في القائمة أن تطلب الحصول من جديد على المركز الاستشاري أو اﻹدراج في القائمة بعد فترة لا تقل عن ثلاث سنوات من تاريخ نفاذ هذا السحب. الجزء التاسع
    38. Une organisation à laquelle le statut consultatif général ou spécial ou l'inscription sur la Liste a été retiré peut être autorisée à soumettre une nouvelle demande de statut consultatif général ou spécial ou d'inscription sur la Liste trois ans au plus tôt après la date à laquelle le retrait a pris effet. UN ٣٨ - يحق للمنظمة التي يسحب مركزها الاستشاري أو إدراجها في القائمة أن تطلب الحصول من جديد على المركز الاستشاري أو اﻹدراج في القائمة بعد فترة لا تقل عن ثلاث سنوات من التاريخ الفعلي لهذا السحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more