À l'heure actuelle, la Conférence consultative politique chinoise compte parmi ses membres de nombreux Tibétains de souche et personnalités religieuses tibétaines. | UN | ويعد المؤتمر الاستشاري السياسي الصيني في الوقت الحاضر من بين أعضائه أشخاصاً عاديين تيبتيين أصليين وشخصيات دينية تيبتية. |
Informations de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) | UN | معلومــات قدمــها المؤتمــر الاستشاري السياسي للشعب الصيني |
L'organisation distribue aussi des brochures aux participants des réunions annuelles du Congrès national du peuple et du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois. | UN | وتقوم المنظمة أيضا بتوزيع كتيبات على المشاركين في الدورتين السنويتين اللتين يعقدهما المؤتمر الشعبي الوطني واللجنة الوطنية التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين. |
Membre de la Commission juridique du Comité national de la Conférence politique consultative du peuple chinois. | UN | عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني. |
Membre du Comité national de la Conférence politique consultative du peuple chinois (CPPCC). | UN | عضو اللجنة الوطنية الصينية للمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي. |
Membre de la Conférence consultative politique du peuple chinois (Chambre haute du Parlement chinois) | UN | عضو، المؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين، المجلس الصيني الأعلى |
- Membre de la Conférence consultative politique du peuple chinois (Chambre haute de Chine) | UN | عضو، المؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين، المجلس الصيني الأعلى |
Membre de la Conférence consultative politique du peuple chinois, Chambre haute du Parlement chinois | UN | عضو، المؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين، المجلس الصيني الأعلى |
Toutes sont représentées à l'Assemblée populaire nationale et au Comité national de la Conférence consultative politique du peuple. | UN | وتُمثَّل كل الأقليات القومية في المجلس الوطني لنواب الشعب وفي اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين. |
Membre de la Conférence consultative politique du peuple chinois, Chambre haute du Parlement chinois | UN | عضو، المؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين، المجلس الصيني الأعلى |
Le Rapporteur spécial s'est également entretenu avec des représentants du Bureau des affaires religieuses du Conseil des affaires d'Etat ainsi qu'avec des membres de la Commission des affaires religieuses du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC). | UN | كما تحادث المقرر الخاص مع ممثلي مكتب الشؤون الدينية في مجلس شؤون الدولة ومع أعضاء لجنة الشؤون الدينية في اللجنة الوطنية التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني. |
Les tableaux ci-dessous reproduisent les informations recueillies auprès du Bureau des affaires religieuses et de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC). | UN | وتعرض الجداول الواردة أدناه المعلومات التي حصل عليها المقرر الخاص من مكتب الشؤون الدينية والمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني. |
Aujourd'hui, le huitième Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois compte 283 femmes, soit 13,52 % du nombre total de ses membres. | UN | واللجنة الوطنية الثامنة التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني تضم ٢٨٣ من النساء اﻷعضاء، مما يشكل ١٣,٥٢ في المائة من المجموع. |
1988-1993 Membre de la Commission des affaires juridiques, Conférence consultative politique du peuple chinois | UN | ١٩٨٨-١٩٩٣: عضو لجنة النظام القانوني التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي في الصين |
1988-1993 Membre du Comité national, Conférence consultative politique du peuple chinois | UN | ١٩٨٨-١٩٩٣: عضو اللجنة الوطنية التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي في الصين |
Chaque année, les débats de l'Assemblée populaire nationale et de la Commission nationale de la Conférence consultative politique du peuple sont retransmis en direct sur Internet, permettant ainsi aux utilisateurs d'être en lien avec les plus hauts organes de décision nationaux. | UN | وفي كل سنة، توفر التفاعلات عبر الإنترنت خلال دورات المجلس الوطني لنواب الشعب والمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني الاتصال المباشر مع أعلى مستوى من صانعي القرار على الصعيد الوطني. |
Les partis politiques, les organismes administratifs et judiciaires et la Conférence politique consultative du peuple chinois jouent également un rôle de surveillance, l'opinion publique jouant un rôle supplémentaire de contrôle. | UN | إن الأحزاب السياسية والهيئات الإدارية والقضائية والمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني تؤدي أيضا دورا في الرصد بالإضافة إلى الكبح الذي يمارسه الرأي العام. |
Il est membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti Communiste chinois et président de la Conférence politique consultative du peuple chinois. | UN | والرئيس الفخري للمؤسسة هو جيا كينغلين، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسية للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس مؤتمر الشعب الصيني الاستشاري السياسي. |
À l'heure actuelle, la Chine compte deux femmes vice-présidentes du Comité permanent du Congrès national du peuple, une vice-présidente du Comité national de la Conférence politique consultative du peuple chinois, une femme conseillère d'État et deux femmes ministres au sein du Conseil national. | UN | وهناك في الوقت الحالي نائبتان لرئيس اللجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني، ونائبة واحدة لرئيس اللجنة الوطنية التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني، ومستشارة دولة واحدة ووزيرتان في مجلس الدولة. |
1956-1958 : Membre du Comité de Beijing de la Conférence politique consultative du peuple chinois. Cour pénale internationale, États-Unis d'Amérique, 1985. | UN | ١٩٥٦-١٩٥٨، عضو، لجنة بيجين في المؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني، المحكمة الجنائية الدولية، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٨٥ |
En décembre 2006, Abulaiti Abudurexiti, Vice-Président du Comité national de la Conférence politique consultative du peuple chinois, a dirigé une délégation qui s'est rendue en Syrie. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، قام أبوليتي أبودوريكسيتي، نائب رئيس اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي الصيني، على رأس وفد بزيارة سوريا. |