"الاستشاري المعني بالتمويل" - Translation from Arabic to French

    • consultatif du financement
        
    • consultatif sur le financement
        
    • consultatif sur les finances
        
    • consultatif de financement
        
    Auparavant, le Partenariat pour la protection des forêts fournissait un appui aux travaux du Forum par l'intermédiaire de son Groupe consultatif du financement. UN وفي السابق، قامت الشراكة من خلال فريقها الاستشاري المعني بالتمويل بدعم أعمال المنتدى المتعلقة بتوفير تمويل للغابات.
    La réunion a permis de recenser un certain nombre d'activités à entreprendre par le Partenariat et le Groupe consultatif du financement pour préparer la deuxième réunion du Groupe spécial d'experts en 2012. UN وحددت النتائج التي توصل إليها الاجتماع عددا من الأنشطة كي يقوم بها كل من الشراكة والفريق الاستشاري المعني بالتمويل بشأن التحضيرات للاجتماع الثاني الذي سيعقده فريق الخبراء عام 2012.
    Groupe de discussion sur les principales conclusions de l'étude sur le financement des forêts réalisée en 2012 par le Groupe consultatif du financement UN الفريق المعني بالنتائج الرئيسية لـلدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بشأن تمويل الغابات
    i) Maintenir son appui capital à l'action du Forum par le biais d'initiatives communes et d'activités de collaboration, comme par exemple le Groupe consultatif sur le financement et le Cadre stratégique pour les forêts et les changements climatiques; UN ' 1` مواصلة دعمها الحيوي لعمل المنتدى من خلال المبادرات المشتركة والأنشطة التعاونية مثل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل والإطار الاستراتيجي للغابات وتغير المناخ التابعين للشراكة التعاونية؛
    La Banque mondiale s'est engagée à continuer à travailler sur la question en sa qualité de membre du Groupe consultatif sur les finances du Partenariat de collaboration sur les forêts et il a rappelé qu'il fallait une plus grande collaboration, à tous les niveaux, sur ce sujet du financement. UN وأعرب عن التزام البنك الدولي بمواصلة العمل بشكل استباقي بوصفه عضوا من أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية، وأبرز ضرورة تعزيز التعاون على جميع الصعد في مجال تمويل الغابات.
    Au cours du débat, le travail du Groupe consultatif du financement a été cité comme un excellent exemple de coopération entre des organisations et des entités ayant uni leurs efforts pour fournir un service commun. UN وخلال المناقشة، اعتبر عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل مثالا ممتازا لاشتراك منظمات وهيئات في تقديم خدمة ما.
    Il a été recommandé que les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, notamment le Groupe consultatif du financement, continuent à élaborer ces propositions. UN وقدمت توصية إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تدعوهم بوجه خاص إلى مواصلة بلورة هذه المقترحات.
    Des débats et des tables rondes ont été organisés pendant les deux jours, l'étude de 2012 du Groupe consultatif du financement servant de base aux discussions pendant la réunion. UN وألقيت الكلمة الرئيسية وعقدت حلقات النقاش على مدى اليومين، فكانت الدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بمثابة الأساس الذي استندت إليه المناقشات التي دارت خلال الاجتماع.
    Il a déclaré que le principal objectif de l'étude avait été d'approfondir et de mettre à jour l'étude que le Groupe consultatif du financement avait réalisée en 2008 à la lumière des avancées accomplies depuis. UN وذكر أن الهدف الرئيسي من دراسة عام 2012 هو توسيع وتحديث الـدراسة التي قام بها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2008 في ضوء التطورات الجديدة.
    Ces analyses peuvent provenir du processus de facilitation, du Groupe consultatif du financement et d'autres études internes et externes crédibles. UN ويمكن إجراء هذا التحليل في إطار العملية التيسيرية أو بواسطة الفريق الاستشاري المعني بالتمويل وكذلك جهات داخلية وخارجية موثوقة لإجراء الدراسات.
    Le Groupe consultatif du financement du Partenariat a entrepris des travaux importants à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts, en tenant tout particulièrement compte de l'importance cruciale de la question du financement pour la mise en œuvre effective de l'instrument relatif aux forêts. UN وقد قام الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة بأنشطة هامة لدعم المنتدى، بالتركيز خاصة على الأهمية الحاسمة لمسألة التمويل من أجل تنفيذ صك الغابات بفعالية.
    Il a été recommandé que les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, en particulier les membres du Groupe consultatif du financement, continuent d'appuyer l'élaboration des propositions. UN وصدرت كذلك توصية بأن يواصل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وبخاصة أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل دعم بلورة هذه المقترحات.
    Celui ci tiendra compte de l'étude de 2012 sur le financement des forêts réalisée par le Groupe consultatif du financement, y compris des défis et des succès qu'ont connus les parties prenantes. UN وسينظر المنتدى في الدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012، بما في ذلك التحديات والفرص التي شهدها أصحاب الشأن.
    Mme McAlpine a présenté ensuite les membres du Groupe consultatif du financement et les a invités à présenter les différents chapitres de l'étude de 2012. UN 31 - ثم قدمت السيدة ماكالبين أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل ودعتهم إلى تقديم الفصول المختلفة لدراسة عام 2012.
    Ces études seront examinées à une réunion d'experts avec la participation de membres du Groupe consultatif du financement fin octobre 2012 à New York. UN وسيجري استعراض ومناقشة هاتين الدراستين في اجتماع للخبراء بمشاركة أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2012 في نيويورك.
    La FAO a également contribué au travers du recueil d'informations du Partenariat de collaboration sur les forêts sur le financement des forêts et de l'étude de 2012 sur le financement des forêts réalisée par le Groupe consultatif du financement. UN وقد ساهمت المنظمة أيضاً عن طريق دليل الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمتعلق بتمويل الغابات، وفي دراسة عام 2012 التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل.
    En substance, le Partenariat pour la protection des forêts a invité le Groupe consultatif du financement à étudier et répertorier l'origine des financements actuels des forêts - bailleurs de fonds, sources privées et philanthropiques - et à recenser les lacunes en matière d'information, les obstacles et les difficultés. UN وخلاصة الأمر هي أن الشراكة دعت الفريق الاستشاري المعني بالتمويل إلى دراسة وتحديد التمويل القائم للغابات المتأتي من الجهات المانحة والموارد الخاصة والخيرية، وإلى وضع قائمة بالثغرات في المعلومات وبالعقبات والحواجز.
    e) Inviter le Groupe consultatif du financement du Partenariat de collaboration sur les forêts à mettre à jour et étoffer : UN (هـ) أن يدعو الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية في مجال الغابات لاستكمال وتوسيع ما يقوم به من:
    La discussion a également relevé la nécessité d'associer plus étroitement les gouvernements, le Partenariat de collaboration sur les forêts et son groupe consultatif sur le financement à l'identification des solutions pouvant être envisagées en matière de financement des forêts ainsi que des modalités de fonctionnement et de la structure éventuelle des mécanismes de financement avant la deuxième réunion du Groupe spécial d'experts. UN وأكدت المناقشات أيضاً الحاجة إلى إشراك الحكومات والشراكة التعاونية في مجال الغابات وفريقها الاستشاري المعني بالتمويل بطريقة أكثر موضوعية في عملية تحديد خيارات وطرائق تمويل الغابات وهياكلها المحتملة قبل الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص.
    Le Mécanisme mondial a examiné dans ses 12 forums mondiaux, dont le Forum des Nations Unies sur les forêts et le Groupe consultatif sur le financement du partenariat de collaboration sur les forêts, les questions financières liées à la mise en œuvre de la Convention. UN 15- وعممت الآلية العالمية قضايا التمويل ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية في 12 محفلاً عالمياً، بما في ذلك منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    :: Grouper les membres autour de groupes thématiques, sur la base de différents domaines d'expertise (comme le Groupe consultatif sur les finances), de manière à réduire la concurrence, à tirer parti des avantages comparatifs et à améliorer l'engagement des membres UN :: جمع الأعضاء حول المجموعات المواضيعية، استنادا إلى مختلف مجالات الخبرة (كما هو الحال بالنسبة للفريق الاستشاري المعني بالتمويل)، وذلك من أجل الحد من المنافسة والاستفادة من المزايا النسبية وزيادة الالتزام في أوساط الأعضاء
    Il a également assuré la direction de la rédaction du chapitre 4 de l'étude de 2012 du Groupe consultatif de financement consacré aux obstacles à un financement durable pour les forêts. UN وقادت الآلية العالمية أيضاً عملية إعداد الفصل 4 من دراسة الفريق الاستشاري المعني بالتمويل لعام 2012 بشأن الحواجز التي تعوق التمويل المستدام للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more