Dans la même résolution, l'Assemblée a également décidé de remplacer le Système intégré de gestion de l'Organisation par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة، في نفس القرار، على الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسات أو أي نظام مماثل. |
Par cette même résolution, elle a décidé de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération. | UN | وقد قرّرت الجمعية العامة، في القرار نفسه، الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام لتخطيط الموارد في المؤسسة من الجيل التالي. |
1. Rappelle le paragraphe 4 de la section II de sa résolution 60/283 dans lequel elle a décidé de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable ; | UN | 1 - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 60/283 التي قررت فيها الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط موارد المؤسسة أو أي نظام مماثل؛ |
Dans cette même résolution, l'Assemblée a également approuvé le remplacement du Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré (PGI) de la prochaine génération ou un autre système comparable. | UN | ووافقت الجمعية العامة في القرار نفسه على الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل المعمول به في المنظمة بجيل جديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسة أو أي نظام مماثل آخر. |
4. Décide de remplacer le Système de gestion intégré par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable; | UN | 4 - تقرر الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظم تخطيط موارد المؤسسات أو أي نظام مماثل؛ |
Il a été généralement accepté qu'il fallait remplacer le Système intégré de gestion par un système modernisé garantissant que l'Organisation fonctionne dans un maximum de transparence et de responsabilité. | UN | وثمة قبول عام بالحاجة إلى الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام محَدَّث لضمان أن توفر المنظمة درجة عالية من الشفافية والمساءلة. |
4. Décide de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable ; | UN | 4 - تقرر الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسات أو أي نظام مماثل؛ |
1. Rappelle le paragraphe 4 de la section II de sa résolution 60/283 et sa décision de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable; | UN | 1 - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثاني من القرار 60/283، وقرارها الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط موارد المؤسسة أو أي نظام مماثل؛ |
76. Dans sa résolution 63/262, l'Assemblée générale a rappelé sa résolution 60/283, dans laquelle elle a décidé de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération. | UN | 76 - وذكّرت الجمعية العامة في قرارها 63/262 بقرارها 60/283، الذي قررت فيه الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالجيل المقبل من نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Au paragraphe 4 de la section II de sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a décidé < < de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable > > . | UN | 3 - وفي الفقرة 4 من الجزء الثاني من القرار 60/283 ، قررت الجمعية العامة " الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط موارد المؤسسة أو أي نظام مماثل " . |
Dans sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a décidé < < de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégrée de la prochaine génération ou un autre système comparable > > . | UN | 48 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 60/283، الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل الحالي بجيل جديد من نظام تخطيط موارد المؤسسات أو أي نظام مماثل. |
34. Par sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a décidé de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable. | UN | 34 - وأضاف أن الجمعية العامة قررت في قرارها 60/283 الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالجيل التالي من النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد أو بأي نظام مماثل آخر. |
Dans sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a décidé de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable. | UN | قررت الجمعية العامة في قرارها 60/283 الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من النظام المركزي لتخطيط الموارد أو أي نظام مماثل؛ |
Au paragraphe 4 de la deuxième partie de sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a décidé de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la génération suivante ou un autre système comparable. | UN | 24 - وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 60/283 (الجزء ثانيا، الفقرة 4) الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسات أو أي نظام آخر مماثل. |
Le projet Umoja est issu de la soixantième session de l'Assemblée générale, au cours de laquelle celle-ci a décidé, dans sa résolution 60/283, de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable. | UN | 9 - وتمتد جذور مشروع أوموجا إلى الدورة الستين للجمعية العامة، التي قررت الجمعية فيها، في قرارها 60/283 " الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسات أو أي نظام مماثل " (). |
Dans sa résolution 60/283, à la section II concernant l'informatique et la télématique, l'Assemblée générale a décidé < < de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable > > . | UN | 3 - وفي الجزء ثانيا من القرار 60/280 المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، قررت الجمعية العامة " الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسات أو أي نظام مماثل " . |
En résumé, dans le cadre des réformes de gestion lancées pour faire suite au Document final du Sommet mondial (voir résolutions 60/1 et 60/283 de l'Assemblée générale), l'Assemblée a décidé de remplacer le Système intégré de gestion (SIG) par un logiciel de gestion intégré de la génération suivante. | UN | وباختصار، فإن الجمعية العامة، في إطار الإصلاحات الإدارية() التي انطلقت استجابة لنتائج مؤتمر القمة العالمي (انظر قراري الجمعية العامة 60/1 و 60/283)، كانت قد قررت الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالجيل الجديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Ces activités ne font pas partie à proprement parler du processus de mise en place des systèmes intégrés, mais en sont le préalable indispensable et, comme telles, ont pour objet l'application de la résolution 60/283 dans laquelle l'Assemblée générale a décidé de remplacer le Système intégré de gestion par un PGI de la prochaine génération ou un autre système comparable. | UN | 78 - ومضى قائلا، إنه لم يرق أي من هذه التدابير إلى تنفيذ أنظمة جديدة لتخطيط الموارد في المؤسسة. وإنما، كانت جميعها خطوات تحضيرية ترمي إلى المضي قدما بالمسار الذي نص عليه قرار الجمعية العامة 60/283، الذي يتمثل في الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام من الجيل الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة أو بنظام آخر قابل للمقارنة. |
Le remplacement du Système intégré de gestion et l'examen des systèmes informatiques et télématiques existants constituent une occasion exceptionnelle d'intégrer les capacités de continuité des opérations informatiques et de reprise après sinistre à d'éventuels systèmes essentiels, tels que les progiciels de gestion intégrés et autres systèmes organisationnels apparentés. | UN | وتتيح الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل واستعراض نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية فرصة فريدة لإدماج القدرات المتعلقة باستمرارية الأعمال واسترجاع المعلومات في حالات الكوارث في النظم ذات الأهمية الحيوية لأداء المهام مثل نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وما يتصل به من أجهزة تنظيمية. |
L'Union européenne est favorable au remplacement du Système intégré de gestion (SIG) qui, s'il a relativement bien servi l'Organisation dans le passé, n'est plus en mesure de répondre à des exigences croissantes, comme celles liées au projet d'adoption de nouvelles normes comptables. | UN | 41 - واستطرد يقول إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل. وبالرغم من أن النظام قد خدم المنظمة بشكل جيد نسبيا في السابق فإن الطلبات المتزايدة على المنظومة، بما في ذلك الإدخال المقترح للمعايير المحاسبية الجديدة، تستدعي الاستعاضة عنه. |
Dans la deuxième partie de sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a approuvé le remplacement du Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable. | UN | وفي الجزء الثاني من القرار 60/283، قررت الجمعية العامة الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسة أو أي نظام مماثل. |
On a suspendu provisoirement la mise au point de la version du système Mercury destinée au Siège, l'Organisation examinant par ailleurs la possibilité de remplacer le Système de gestion intégré (SIG) par un système faisant appel à un progiciel de gestion intégré. | UN | 51 - وقد تم تعليق عملية إعداد صيغة مركوري للمقر في الوقت الذي تنظر فيه المنظمة أيضا في الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام محوسب لتخطيط موارد المؤسسات. |