"الاستعباد الجنسي" - Translation from Arabic to French

    • esclavage sexuel
        
    • servitude sexuelle
        
    • asservissement sexuel
        
    Le mariage servile aboutit à l'esclavage sexuel. UN والزواج الاستعبادي يؤدي إلى الاستعباد الجنسي.
    Il note aussi avec inquiétude que les filles enlevées par des groupes armés, en particulier l'Armée de résistance du Seigneur, le sont fréquemment à des fins d'esclavage sexuel. UN وتشعر بالقلق من أن اختطاف الفتيات على أيدي الجماعات المسلحة، وبخاصة جيش الرب، غالباً ما يكون بغرض الاستعباد الجنسي.
    Certes, le travail forcé est un crime distinct de l'esclavage sexuel. UN والواقع أن العمل الجبري يمثل جريمة منفصلة عن الاستعباد الجنسي.
    C'est l'état ou la condition d'asservissement qui différencie l'esclavage sexuel d'autres crimes sexuels, comme le viol. UN ذلك أن وضع الشخص الذي يستعبد أو حالته هما اللذان يميزان الاستعباد الجنسي عن جرائم العنف الجنسي الأخرى، مثل الاغتصاب.
    C'est l'industrie criminelle qui prend le plus d'ampleur, où les bénéfices sont le fruit de la servitude sexuelle ou du travail forcé. UN وهو من أسرع الممارسات الإجرامية نموا ويتم من خلاله تحقيق الأرباح عن طريق الاستعباد الجنسي أو عمل السخرة.
    esclavage sexuel UN جريمة الحرب المتمثلة في الاستعباد الجنسي
    L'esclavage sexuel n'a pas cessé, en violation des droits des femmes et des filles, qui sont presque toujours < < recrutées > > à partir de 12 ans. UN واستمر امتهان الاستعباد الجنسي لحقوق النساء والفتيات اللاتي لم يتجاوز عمر البعض منهن 12 سنة.
    L'esclavage sexuel est généralement accompagné d'une contraception forcée et d'avortements forcés. UN ويقترن الاستعباد الجنسي عموماً بالتحديد القسري للنسل والإجهاض القسري.
    Il est impossible pour le moment de fournir une estimation du nombre de femmes qui ont été violées ou mises en esclavage sexuel. UN ويستحيل في الوقت الراهن تقدير العدد الدقيق للنساء من ضحايا الاغتصاب أو الاستعباد الجنسي.
    L'esclavage sexuel des femmes et enfants est perçu comme quelque chose de commun, presque normal. UN ويُعتبر الاستعباد الجنسي للنساء والأطفال شيئا شائعا، شيئا عاديا تقريبا.
    Enfin, la peine dont étaient passibles des infractions comme l'esclavage sexuel et la traite de personnes était accrue si la victime avait moins de 18 ans. UN وفضلا عن ذلك، تُشدّد العقوبة المفروضة على جرائم الاستعباد الجنسي والاتجار بالأشخاص إذا كان عمر الضحية يقل عن 18 عاما.
    Il a fallu plus de 60 ans au Japon pour reconnaître l'implication de l'État dans le crime odieux de l'esclavage sexuel de 200 000 femmes coréennes. UN لقد استغرق اليابان أكثر من 60 سنة للاعتراف بتـــورط الدولــة بجريمـــة الاستعباد الجنسي البشعة لـ 000 200 إمرأة كورية.
    C'est pourtant un fait historique que le Japon a contraint 200 000 jeunes femmes coréennes à l'esclavage sexuel pour son armée impériale. UN إنها حقيقة تاريخية أن اليابان أرغمت 200 ألف امرأة شابة كورية على الاستعباد الجنسي لجيشها الاستعماري.
    Lors d'un conflit armé, les femmes et les filles sont plus exposées au risque d'être enlevées et contraintes à l'esclavage sexuel et/ou à la prostitution forcée. UN وتزيد النزاعات المسلحة من خطر اختطاف النساء والبنات وإرغامهن على الاستعباد الجنسي و/أو البغاء القسري.
    Le Gouvernement japonais a bien pris quelques initiatives en guise d'excuse pour le système d'esclavage sexuel mis en place par son armée pendant la Seconde Guerre mondiale, mais il n'a admis ni accepté aucune responsabilité juridique et n'a versé aucune indemnité aux victimes. UN وفي حين اتخذت حكومة اليابان بعض الخطوات للاعتذار عن نظام الاستعباد الجنسي العسكري خلال الحرب العالمية الثانية، فإنها لم تعترف بمسؤوليتها القانونية أو لم تقبلها وامتنعت عن دفع تعويض قانوني للضحايا.
    3.4. esclavage sexuel UN 3-4 الجريمة المرتكبة ضد الإنسانية المتمثلة في الاستعباد الجنسي
    B. L'esclavage sexuel en temps de guerre, en particulier pendant la seconde guerre mondiale UN باء - الاستعباد الجنسي أثناء الحروب، ولا سيما خلال الحرب العالمية الثانية
    Elle affirme avoir clairement déclaré avoir été victime de discrimination fondée sur le sexe en Mongolie, en particulier d'esclavage sexuel et de violence familiale de la part de son ancien employeur et de violences sexuelles et physiques sur son lieu de travail. UN وهي تؤكد أنها ذكرت بوضوح أنها كانت ضحية للتمييز على أساس الجنس في منغوليا، ولا سيما الاستعباد الجنسي والعنف المنـزلي من جانب رب عملها السابق، والاعتداء الجنسي والبدني عليها في مكان العمل.
    En 2001, le Gouvernement du Territoire de la capitale australienne a modifié la Loi de 1900 sur la criminalité pour pénaliser la servitude sexuelle et le recrutement trompeur pour des services sexuels. UN 103 - في عام 2001، عدَّلت حكومة إقليم العاصمة الأسترالية قانون الجرائم لسنة 1900 لسَن تشريع بشأن جرائم الاستعباد الجنسي والتوظيف الخادع لتقديم خدمات جنسية.
    Le délit de servitude sexuelle vise les personnes qui, en ayant recours à la force ou à la menace, privent effectivement le travailleur de la liberté de cesser de fournir des services sexuels ou de quitter le lieu où ces services sont fournis. UN وتستهدف جريمة الاستعباد الجنسي الأشخاص، الذين يقومون، باستخدام القوة أو التهديد بها، لحرمان العمال بصورة فعلية من حرية التوقف عن تقديم خدمات جنسية أو ترك المكان الذي تجري فيه تقديم هذه الخدمات.
    L'article 270.6 du Code pénal érige en infraction le fait, pour une personne, de faire en sorte qu'une autre personne se trouve en situation d'asservissement sexuel ou y reste, la première provoquant cela intentionnellement ou de façon inconsidérée. UN 213- بموجب الباب 270-6 من القانون الجنائي يعد من الجرائم أن يتسبب شخص في إدخال شخص أو إبقائه في استعباد جنسي، حيث يزمع الشخص التسبب في ذلك الاستعباد الجنسي أو يستهتر في التسبب في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more