"الاستعراضي للدول الأطراف في" - Translation from Arabic to French

    • des Parties chargée d'examiner le
        
    • d'examen des États parties à
        
    • d'examen des Parties au
        
    • des Parties chargée de l
        
    • the Parties to the Treaty
        
    Nous avions tous placé de grands espoirs dans la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire après la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000. UN لقد علقنا جميعا آمالا كبيرة على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي بعد النهاية الناجحة للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Les travaux du deuxième Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 débuteront à Genève ce mois-ci. UN وستنطلق في جنيف الشهر الحالي أعمال اللجنة التحضيرية الثانية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في المعاهدة لعام 2010.
    En 2000, nous avons applaudi aux résultats positifs de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, ainsi que l'adoption du plan d'action pertinent. UN وفي العام 2000، رحبنا بالنتيجة الناجحة التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مع اعتماد خطة العمل ذات الصلة.
    Plus de deux années de négociations et de travail ardus ont pris fin le 3 mai de cette année lorsque la Conférence d'examen des États parties à la Convention sur certaines armes classiques a adopté son rapport final. UN لقد مضى ما ينوف من سنتين من العمل الشاق والمفاوضات إلى أن اعتمد المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية ١٩٨٠ بشأن أسلحة تقليدية معينة في ٣ أيار/مايو من هذه السنة، تقريره الختامي.
    CONFÉRENCE d'examen des États parties à UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Les conclusions positives de la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2000 avait donné l'espoir de progresser dans la voie d'un désarmement nucléaire multilatéral irréversible mais, malheureusement, peu de résultats concrets ont suivi. UN وقد أتاحت لنا النتائج الإيجابية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 الأمل في إحراز تقدم باتجاه نزع السلاح النووي المتعدد الأطراف الذي لا رجعة فيه.
    Le succès de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a prouvé qu'il est possible de parvenir à un consensus dans ce domaine particulier de la coopération internationale. UN إن نجاح المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بَيّن أن التوصل إلى توافق الآراء ممكن في هذا المجال تحديدا من مجالات التعاون الدولي.
    À cet égard, l'AIEA joue un rôle vital en vérifiant s'il y a eu des progrès. C'est pourquoi Singapour accueille avec satisfaction le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en 2010. UN وفي هذا الصدد، تؤدي الوكالة دورا حيويا لرصد مدى التقدم المحرز، ولذلك ترحب سنغافورة بالوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    À cet égard, la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 nous permet d'espérer voir aboutir ces efforts. UN ولعل ما أسفر عنه المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 يبعث وميض أمل في إمكانية تحقيق ذلك.
    Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : documents officiels UN الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: الوثائق الرسمية
    Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : documents de travail UN الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: ورقات العمل
    Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : service des réunions UN الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: تقديم الخدمات للاجتماعات
    Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : rapport du Comité UN الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: تقرير اللجنة
    La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 donne l'occasion de renouveler notre détermination de renforcer le régime de non-prolifération. UN والمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2006 يتيح الفرصة لتجديد الالتزام بتعزيز نظام عدم الانتشار.
    Saisissons le nouvel élan et l'occasion offerte par la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération (TNP) des armes nucléaires en 2010 pour nous engager à nouveau en faveur de l'exécution totale des obligations souscrites en vertu du TNP. UN فلنستفيد من هذا الزخم الجديد ولنغتنم فرصة انعقاد المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2010 من أجل إعادة إلزام أنفسنا بالتنفيذ الكامل للالتزامات بموجب المعاهدة.
    CONFÉRENCE d'examen des États parties à UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    CONFÉRENCE d'examen des États parties à UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    CONFÉRENCE d'examen des États parties à UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    CONFÉRENCE d'examen des États parties à UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    CONFÉRENCE d'examen des États parties à UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Cela se produit au cours d'une année où, malheureusement, la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération (TNP) n'a pu parvenir à un résultat substantiel. UN ومن المؤسف أنه يأتي في عام لم يتمكن فيه المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي من التوصل إلى اتفاق على نتيجة جوهرية.
    Un régime de mesures propres à accroître la confiance a été établi après la Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention en 1986. UN وقد أدخل نظام لتدابير بناء الثقة بعد المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في المعاهدة لعام ١٩٨٦؛ وجرى تطوير ذلك النظام مرة أخرى في المؤتمر الاستعراضي لعام ١٩٩١.
    ii) *2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons - 24 April-19 May, New York (publication des Nations Unies, à paraître en français; UN `2 ' *المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 - - 24 نيسان/أبريل - 19 أيار/ مايو، نيويورك (منشورات الأمم المتحدة، 00-27462)؛ يصدر عما قريب بالفرنسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more