"الاستعراض الأولي لنظامها" - Translation from Arabic to French

    • l'examen préliminaire de son
        
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها
    Le rapport présenté par ce dernier sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail contient nombre d'idées intéressantes. UN وإن التقرير الذي رفعته هذه الهيئة بخصوص الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها ليحتوي على أفكار مثيرة للاهتمام.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343); UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وأساليب عملها، A/58/343؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale un rapport ci-joint du Corps commun d'inspection sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها.
    A/58/343 Point 131 de l'ordre du jour provisoire - - Corps commun d'inspection - - Rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/58/343 البند 131 من جدول الأعمال المؤقت - وحدة التفتيش المشتركة - تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343)
    Le cadre stratégique proposé s'appuie notamment sur des idées déjà exprimées dans l'esquisse de cadre stratégique que le CCI a tracée pour ses travaux dans son rapport sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail. UN 5 - ويستند الإطار الاستراتيجي المقترح، في جملة أمور، على الأفكار الواردة في مخطط الإطار الاستراتيجي للوحدة، الواردة في تقريرها عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها().
    e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343)؛
    d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343); UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343)؛
    Le rapport du Corps commun sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343) devrait susciter un intéressant débat qui devrait déboucher sur des changements radicaux. UN 54 - وانتقل إلى الحديث عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة وعن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343) وقال إن ذلك سيكون موضوع مناقشة هامة ستسفر عن تغييرات جذرية.
    Le représentant des États-Unis remercie le CCI d'avoir donné suite aussi rapidement à la demande du CPC en présentant à la Commission un rapport sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343). UN 73 - ووجه ممثل الولايات المتحدة شكره لوحدة التفتيش المشتركة على تلبيتها بهذه السرعة طلب لجنة البرنامج والتنسيق، بأن قدمت إلى اللجنة الخامسة تقريرا عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها A/58/343)).
    Les idées exprimées dans le rapport sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343) peuvent aider la Commission dans son travail. UN وأضاف أن الأفكار الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343) يمكن أن تساعد اللجنة الخامسة في أعمالها.
    M. Chaudhry (Pakistan) dit que sa délégation accueille avec satisfaction le rapport du Corps commun sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343). UN 87 - السيد شودري (باكستان): قال إن وفده يرحب بارتياح بتقرير وحدة التفتيش المشتركة حول الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343).
    L'Union européenne accueille avec satisfaction le rapport du CCI sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343), qui répond à certaines des préoccupations des États Membres, et lui demande de présenter son rapport final sur la question pendant la session en cours. UN 66 - ثم قال إن الاتحاد الأوروبي يتلقى بارتياح تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343) الذي يتضمن أجوبة على بعض المشاغل التي تساور الدول الأعضاء، ويطلب إليها أن تقدم تقريرا ختاميا في هذا الشأن خلال الدورة الجارية.
    La Suisse accueille favorablement le rapport du Corps commun sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343), qui traite de certaines des préoccupations exprimées, et se félicite des propositions qu'il contient, qui vont généralement dans la bonne direction. UN 81 - وقالت إن سويسرا ترحب بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343)، الذي يتناول بعض الشواغل التي أعرب عنها وتؤيد ما يتضمنه من اقتراحات تسلك بشكل عام الاتجاه الصحيح.
    Comme indiqué dans le rapport sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail (A/58/343), le Corps commun d'inspection en est venu à la conclusion que, pour s'acquitter de son mandat et mieux répondre aux besoins des organisations participantes, il fallait améliorer son fonctionnement et adopter à brève échéance des changements dont certains exigeraient sans doute que des modifications soient apportées à son statut. UN 1 - خلصت وحدة التفتيش المشتركة، وفقا للمشار إليه في الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343) إلى نتيجة مؤداها أنها إذا أرادت أن تنفذ ولايتها كاملة وتفي باحتياجات المنظمات المشاركة فيها على نحو أكثر فعالية، فلا بد من إجراء مزيد من التحسينات على أدائها وإجراء تغييرات في هذا الأداء، وقد تتطلب بعض هذه التحسينات والتغييرات إجراء تعديلات في نظامها الأساسي.
    En 2003, le Corps commun d'inspection a présenté à l'Assemblée générale deux rapports sur son statut et ses méthodes de travail. Le premier s'intitulait < < Rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail > > (A/58/343) et le deuxième < < Rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen approfondi de son statut et de ses méthodes de travail > > (A/58/343/Add.1). UN 1 - في عام 2003، قدمت وحدة التفتيش المشتركة إلى الجمعية العامة، تقريرين عن نظامها الأساسي وطرق عملها، وكان التقرير الأول بعنوان " تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها " (A/58/343) والثاني بعنوان " تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض المتعمق لنظامها الأساسي وطرق عملها " (A/58/343/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more