"الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات" - Translation from Arabic to French

    • l'examen triennal
        
    • d'examen triennal
        
    Elles pourraient avoir lieu conjointement avec l'examen triennal des activités, dans le cadre d'une séance plénière de haut niveau, à l'occasion de l'ouverture de l'Assemblée générale. UN ومن الممكن لهذه المناسبات أن تجري بصورة مشتركة مع الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات للأنشطة، في إطار جلسة عامة رفيعة المستوى يتم عقدها لدى افتتاح الجمعية العامة.
    Il n'a pas pu s'entendre sur les grands points suivants : l'examen triennal des taux de remboursement applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome; la conception modulaire des services de soutien sanitaire et une proposition concernant la méthode de calcul des taux de remboursement du coût des contingents. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية التالية: الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، والمفهوم المعياري للخدمات الطبية، والمنهجية المقترحة المتعلقة بمعدلات سداد تكاليف القوات.
    Il n'a pas pu s'entendre sur les grands points suivants : l'examen triennal des taux de remboursement applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome; la conception modulaire des services de soutien sanitaire; et une proposition concernant la méthode de calcul des taux de remboursement du coût des contingents. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية التالية: الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد لتكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، والمفهوم المعياري للخدمات الطبية، والمنهجية المقترحة المتعلقة بمعدلات سداد تكاليف القوات.
    Progrès réalisés dans l'application de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale relative à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Rappelant les décisions 1/CMP.3 et 6/CMP.6 relatives au cycle d'examen triennal pour le Fonds pour l'adaptation et l'annexe à la décision 6/CMP.6, UN إذ يشير إلى المقررين 1/م أإ-3 و6/م أإ-6 المتعلقين بدورة الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لصندوق التكيف وإلى مرفق المقرر 6/م أإ-6،
    Dans leurs réponses à un questionnaire qui leur avait été adressé en vue de l'examen triennal, 47 coordonnateurs résidents sur un total de 107 estimaient que les mesures de réforme prises pour renforcer le système avaient donné de nombreux résultats et 59 % d'entre eux, qu'elles avaient permis, jusqu'à un certain point, d'obtenir des résultats positifs. UN ووفقا لاستبيان أرسل في إطار الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية، وردّ عليه 107 منسقين مقيمين قيّم 47 منهم نتائج المبادرات الإصلاحية في مجال تعزيز النظام على أنها نتائج واسعة النطاق ، بينما استنتج 59 في المائة منهم أنه تم تحقيق نتائج إيجابية إلى حد ما.
    Dans sa résolution 56/201, sur l'examen triennal des activités opérationnelles, l'Assemblée a salué les efforts faits en vue de nommer un plus grand nombre de femmes aux postes de coordinateur résident. UN 26 - وفي قرار الجمعية العامة (56/201) بشأن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية، رحبت الجمعية بالجهود المبذولة لتحسين التوازن بين الجنسين في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 95 de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale relative à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, qui invitait le Conseil économique et social à évaluer, durant ses sessions de fond de 2002 et 2003, la suite donnée à cette résolution. UN 1 - يستجيب هذا التقرير لأحكام الفقرة 95 من قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، التي دعت الجمعية فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تقييم تنفيذ ذلك القرار في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2002 و 2003.
    Note du Secrétaire général (E/AC.51/2001/2) transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante et unième session sur l'évaluation approfondie du développement durable (voir A/56/16) UN مذكرة من الأمين العام (E/AC.51/2001/2) يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للتنمية المستدامة (انظر A/56/16)
    Note du Secrétaire général (E/AC.51/2001/3) transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante et unième session sur l'évaluation approfondie du programme relatif à la population (voir A/56/16) UN مذكرة من الأمين العام (E/AC.51/2001/3) يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان (انظر A/56/16)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante et unième session sur l'évaluation approfondie du développement durable (voir A/56/16) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للتنمية المستدامة (انظر A/56/16)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante et unième session sur l'évaluation approfondie du programme relatif à la population (voir A/56/16) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان (انظر A/56/16)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-huitième session sur l'évaluation du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (E/AC.51/2001/4) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن تقييم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (E/AC.51/2001/4)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-huitième session sur l'évaluation du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale (E/AC.51/2001/5) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات عن تنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن تقييم برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (E/AC.51/2001/5)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante et unième session sur l'évaluation du développement durable (E/AC.51/2004/4) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بشأن تقييم التنمية المستدامة (E/AC.51/2004/4)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante et unième session sur l'évaluation du programme relatif à la population (E/AC.51/2004/5) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بشأن تقييم برنامج السكان (E/AC.51/2004/5)
    M. Kogda (Burkina Faso) dit qu'un an après l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, le moment est venu d'agir, afin d'accroître l'aide publique au développement pour le développement humain et l'élimination de la pauvreté. UN 78 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): قال إنه، بعد مرور عام على الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، قد حان الوقت للعمل، بهدف زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل التنمية البشرية والقضاء على الفقرة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-deuxième session concernant l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques (voir ibid., par. 275 à 290) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون القانونية (انظر المرجع نفسه، الفقرات 275-290)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-quatrième session concernant l'évaluation approfondie du programme < < Administration publique, finances publiques et développement > > (résolution 59/275 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للإدارة العامة والتمويل والتنمية (قرار الجمعية العامة 59/275)
    Dans cette optique, ce rôle de coordination appartient de fait au coordonnateur résident tel qu'il est défini dans la résolution 53/192 de l'Assemblée générale sur l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, et précisé dans les directives adoptées en 1999 (ACC/1999/15, annexe IV) par ce qui s'appelait alors le Comité administratif de coordination (auquel a succédé le CCS). UN وفي هذا الصدد، فإن دور التنسيق هذا ينتمي في الواقع للمنسق المقيم كما هو محدد في قرار الجمعية العامة 53/192 بشأن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، والذي تم توضيحه في المبادئ التوجيهية للمنظومة التي اعتمدها المجلس (لجنة التنسيق الإدارية في ذلك الوقت) في عام 1999 A/CC/1999/15)، المرفق الرابع).
    Le processus d'examen triennal débouche sur l'adoption de résolutions clefs dont l'application fait l'objet d'un suivi périodique par le Conseil économique et social dans le cadre de bilans annuels des progrès accomplis. UN وتؤدي عملية الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات إلى اعتماد قرارات رئيسية(3)، كانت تعقبها دائما استعراضات سنوية للتقدم المحرز يقوم بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي(4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more