"الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات" - Translation from Arabic to French

    • l'examen triennal
        
    • examen triennal d'ensemble
        
    • processus d'examen triennal
        
    • 'examen triennal des
        
    Par la suite, après un examen de leur rôle et de leur fonctionnement dans le cadre de l'examen triennal des activités opérationnelles, ces bureaux pourraient devenir des bureaux intégrés. UN وفيما بعد يمكن لهذه المكاتب بعد استعراض دورها وأدائها في إطار الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية، أن تصبح مكاتب متكاملة.
    iii) Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement; UN `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة؛
    iii) Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal UN `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة
    iii) Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement UN `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة
    Ce point doit être souligné lors de l'examen triennal. UN وينبغي التشديد على هذه النقطة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Elles ont rappelé que la réforme de l'ONU se fondait sur l'examen triennal des activités opérationnelles. UN وأشارت إلى أن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات يشكل أساس عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    L'Assemblée a décidé de poursuivre l'étude de cette question à l'occasion de l'examen triennal des activités opérationnelles de développement prévu en 2004. UN وقررت الجمعية أن تواصل استعراض هذه المسألة أثناء الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Les délégations ont encouragé les fonds et les programmes à contribuer à l'examen triennal des activités opérationnelles. UN وشجعت الوفود الصناديق والبرامج على تقديم مدخلات في عملية الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Certaines délégations ont observé que les réunions communes des Conseils d'administration du PNUD et du FNUAP devraient pouvoir prendre des décisions et que cette question devrait être examinée dans le cadre de l'examen triennal. UN ولاحظت بعض الوفود بأن الاجتماع المشترك بين المجلسين التنفيذيين ينبغي أن تكون له سلطة اتخاذ القرارات وينبغي النظر إلى هذه المسألة في سياق الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Mise en œuvre du programme de réformes du Secrétaire général et des dispositions issues de l'examen triennal UN أولا - تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي وأحكام الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
    l'examen triennal complet UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية
    l'examen triennal complet des activités opérationnelles devrait traduire concrètement la nécessité de cet appui. UN وينبغي أن تتضح الحاجة إلى هذا الدعم بصورة ملموسة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية.
    Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable tiendra une réunion d'information offi-cieuse à l'intention des délégations sur les questions qui seront examinées par la Deuxième Commission de l'Assemblée générale concernant l'examen triennal des activités opérationnelles de déve-loppement du système des Nations Unies. UN يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطـــة إعلاميــة غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطـــة التنفيذيــة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable tiendra une réunion d'information offi-cieuse à l'intention des délégations sur les questions qui seront examinées par la Deuxième Commission de l'Assemblée générale concernant l'examen triennal des activités opérationnelles de déve-loppement du système des Nations Unies. UN يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطـــة إعلاميــة غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطـــة التنفيذيــة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable tiendra une réunion d'information offi-cieuse à l'intention des délégations sur les questions qui seront examinées par la Deuxième Commission de l'Assemblée générale concernant l'examen triennal des activités opérationnelles de déve-loppement du système des Nations Unies. UN يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطـــة إعلاميــة غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطـــة التنفيذيــة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable tiendra une réunion d'information offi-cieuse à l'intention des délégations sur les questions qui seront examinées par la Deuxième Commission de l'Assemblée générale concernant l'examen triennal des activités opérationnelles de déve-loppement du système des Nations Unies. UN يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطـــة إعلاميــة غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطـــة التنفيذيــة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable tiendra une réunion d'information offi-cieuse à l'intention des délégations sur les questions qui seront examinées par la Deuxième Commission de l'Assemblée générale concernant l'examen triennal des activités opérationnelles de déve-loppement du système des Nations Unies. UN يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطة إعلامية غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    Cet esprit de partenariat sera décisif pour assurer le succès de la nouvelle mission du Groupe, à savoir suivre l'application des recommandations sur le suivi et l'évaluation issues de l'examen triennal complet. UN وستكون روح المشاركة هذه ضرورة بالغة اﻷهمية لنجاح مهمة الفريق الجديدة وهي رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرصد والتقييم المنبثقة عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen triennal d'ensemble des orientations des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement UN تقرير اﻷمين العام بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen triennal d'ensemble des orientations des activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    examen triennal d'ensemble DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES DE DÉVELOPPEMENT DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Les activités opérationnelles constituent une composante importante des financements externes pour le développement et le processus d'examen triennal devrait permettre de consolider le rôle de l'Organisation des Nations Unies à cet égard. UN وتعد اﻷنشطة التنفيذية عنصرا مهما من عناصر التمويل الخارجي للتنمية ويتيح الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية الفرصة لتدعيم دور اﻷمم المتحدة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more