"الاستعراض المالي" - Translation from Arabic to French

    • l'examen financier
        
    • aperçu de la situation financière
        
    • rapport financier
        
    • l'Examen de la situation financière
        
    • vue d'ensemble
        
    • situation financière et
        
    • l'analyse de la situation financière
        
    • état financier
        
    • rapport sur l'examen
        
    • tableau de la situation financière
        
    Les directives facilitent l'examen financier des projets par les institutions de financement. UN وتساهم الأدلة التي تتناول المساعي اللازمة لحماية البيئة في تيسير الاستعراض المالي الذي تجريه مؤسسات الإقراض للمشاريع.
    Un intervenant a mentionné la nécessité d'établir des rapports financiers sur les dépenses effectives d'appui aux budget dans l'examen financier annuel, avec une présentation similaire à celle du plan des ressources. UN وأشار أحد المتحدثين إلى ضرورة تقديم تقارير مالية عن النفقات الفعلية لميزانية الدعم في الاستعراض المالي السنوي، في شكل مماثل لخطة الموارد.
    aperçu de la situation financière et gestion financière UN الاستعراض المالي والإدارة المالية استحقاقات نهاية الخدمة
    Ce montant sera comptabilisé comme réserve et son utilisation, qui apparaîtra dans l'état financier, fera l'objet d'un rapport au Conseil d'administration dans le rapport financier annuel. UN ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي.
    Une délégation a fait observer que bien que la question du niveau de la réserve opérationnelle ait été débattue lors de la session annuelle, le montant indiqué dans l'Examen de la situation financière pour 1997 ne reflétait pas le résultat des discussions. UN ولاحظ أحد الوفود أنه في حين أن مستوى الاحتياطي التشغيلي قد جرت مناقشته في الدورة السنوية، فإن حجم الاحتياطي التشغيلي لم يرد في الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١.
    vue d'ensemble de la situation financière pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 UN الاستعراض المالي العام للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Un intervenant a mentionné la nécessité d'établir des rapports financiers sur les dépenses effectives d'appui au budget dans l'examen financier annuel, avec une présentation similaire à celle du plan des ressources. UN وأشار أحد المتحدثين إلى ضرورة تقديم تقارير مالية عن النفقات الفعلية لميزانية الدعم في الاستعراض المالي السنوي، في شكل مماثل لخطة الموارد.
    - Rapport sur l'examen financier annuel pour 2002 UN - تقرير عن الاستعراض المالي السنوي، 2002
    - Rapport sur l'examen financier annuel pour 2002 UN - تقرير عن الاستعراض المالي السنوي، 2002
    Ce montant a été comptabilisé en tant que réserve et son utilisation sera communiquée dans les états financiers et portée à la connaissance du Conseil d'administration dans l'examen financier annuel pour 2004. UN وسجل المبلغ كأموال احتياطية وسيجري الكشف عن طريقة استخدامه في البيانات المالية ويبلغ بها المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي لعام 2004.
    11. Souligne la nécessité de fournir des informations sur l'exécution du budget dans les rapports sur l'examen financier annuel, qui seraient présentées sous une forme similaire à celle du plan des ressources dans le budget d'appui biennal. UN 11 - يشدد على الحاجة إلى تقديم معلومات عن الأداء المالي الفعلي في إطار التقارير عن الاستعراض المالي السنوي، وذلك بصيغة مماثلة لخطة الموارد المدرجة في ميزانية الدعم لفترة الستين.
    11. Souligne la nécessité de fournir des informations sur l'exécution du budget dans les rapports sur l'examen financier annuel, qui seraient présentées sous une forme similaire à celle du plan des ressources dans le budget d'appui biennal. UN 11 - يشدد على الحاجة إلى تقديم معلومات عن الأداء المالي الفعلي في إطار التقارير عن الاستعراض المالي السنوي، وذلك بصيغة مماثلة لخطة الموارد المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    aperçu de la situation financière et de la gestion UN 2 - الاستعراض المالي العام والإدارة المالية
    aperçu de la situation financière (exercice biennal terminé le 31 décembre 2005) UN الاستعراض المالي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    aperçu de la situation financière (exercice biennal terminé le 31 décembre 2005) UN الاستعراض المالي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    rapport financier pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN الرابع - تقرير الاستعراض المالي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    31 mars 2010 rapport financier pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN تقرير الاستعراض المالي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    Une délégation a fait observer que bien que la question du niveau de la réserve opérationnelle ait été débattue lors de la session annuelle, le montant indiqué dans l'Examen de la situation financière pour 1997 ne reflétait pas le résultat des discussions. UN ولاحظ أحد الوفود أنه في حين أن مستوى الاحتياطي التشغيلي قد جرت مناقشته في الدورة السنوية، فإن حجم الاحتياطي التشغيلي لم يرد في الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١.
    Adopté la décision 2004/26, le 21 septembre 2004, sur l'Examen de la situation financière, 2003; UN اتخذ المقرر 2004/26 المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن الاستعراض المالي السنوي لعام 2003؛
    vue d'ensemble de la situation financière pour l'exercice clos UN الاستعراض المالي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    14. À sa troisième session ordinaire, en octobre 1994, le Conseil d'administration a notamment pris note de l'analyse de la situation financière du FNUAP, 1993, qui figure dans le document DP/1994/53 (décision 94/33). UN ١٤ - أحاط المجلس التنفيذي علما في دورته العادية الثالثة المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بأمور منها الاستعراض المالي لحالة صندوق السكان لعام ١٩٩٣، كما ورد في الوثيقة DP/1994/53 )المقرر ٩٤/٣٣(.
    Le tableau de la situation financière du FNUAP présente sous forme résumée des informations tirées des états financiers pour l'exercice comptable terminé le 31 décembre 2002. UN 1 - يوجز الاستعراض المالي السنوي المعلومات الواردة في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more