Veiller à ce que les autres opérations complexes procèdent à l'examen demandé et rationalisent leurs structures (par. 1). | UN | أن يكفل قيام سائر العمليات المعقدة بإجراء الاستعراض المطلوب وتبسيط نُفّذ. |
Il recommande donc que l'examen demandé soit effectué dans le cadre d'un rapport qui sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session, comme recommandé au paragraphe 34 ci-après. | UN | ومن ثم توصي اللجنة بأن يُجرى الاستعراض المطلوب في سياق تقرير مرحلي يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، على النحو الموصى به في الفقرة 34 أدناه. |
Il note que l'examen demandé ne figure pas dans le projet de budget. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الاستعراض المطلوب لم يعالج في وثيقة الميزانية. |
15. Décide d'étudier la question de la mobilité du personnel du Corps commun d'inspection dans le cadre de l'examen demandé dans sa décision 47/454; | UN | ٥١ - تقرر أن تنظر في مسألة تنقل موظفي وحدة التفتيش المشتركة في سياق الاستعراض المطلوب في مقررها ٤٧/٤٥٤؛ |
100. Regrette de devoir constater que l'analyse demandée au paragraphe 120 de sa résolution 62/236 n'a pas été effectuée et prie le Secrétaire général de placer sa réalisation parmi ses priorités et d'en présenter les résultats dans son premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 20102011 ; | UN | 100 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم إجراء الاستعراض المطلوب في الفقرة 120 من قرارها 62/236، وتطلب إلى الأمين العام إجراء الاستعراض المطلوب على سبيل الأولوية وإدراج نتائجه في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛ |
Le Conseil économique et social, qui a décidé de reporter l'examen prévu par sa décision 2002/286 à sa session de fond de 2004, devrait jouer un rôle moteur en ce qui concerne le renforcement de la cohérence, de la coordination et de l'efficacité des divers mécanismes se rapportant aux questions autochtones. | UN | 51 - إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي قرر إرجاء النظر في الاستعراض المطلوب بموجب مقرره 2002/286 إلى دورته الموضوعية في عام 2004، ينبغي أن يضطلع بدور رئيسي في كفالة قدر أكبر من الترابط وتحسين التنسيق والفعالية في مختلف الآليات المعنية بقضايا الشعوب الأصلية. |
15. Décide d'étudier la question de la mobilité du personnel du Corps commun dans le cadre de l'examen demandé dans sa décision 47/454; | UN | ٥١ - تقرر أن تنظر في مسألة تنقل موظفي الوحدة في سياق الاستعراض المطلوب في مقررها ٤٧/٤٥٤؛ |
Elle pourrait être organisée en tant que manifestation distincte qui se tiendrait avant la cinquante-deuxième session de l'Assemblée; à l'inverse, on pourrait envisager de procéder à l'examen demandé au cours de sa cinquante-deuxième session. | UN | وأنه يمكن تنظيمها كبادرة متميزة يتم عقدها قبل دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين؛ وبخلاف ذلك، يمكن النظر في إمكانية إدماج عملية الاستعراض المطلوب في دورتها الثانية والخمسين. |
4. Il a été procédé à l'examen demandé des directives concernant l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux. | UN | ٤ - وقد تم إجراء الاستعراض المطلوب للمبادئ التوجيهية لقبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل. |
l'examen demandé nécessitera la participation d'experts en la matière par l'entremise du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions, du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et du Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | وسيستلزم الاستعراض المطلوب إجراؤه مشاركة الخبراء المتخصصين على نطاق إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومفوضية حقوق الإنسان وإدارة السلامة والأمن. |
3. Décide d'étudier la question de la périodicité à retenir pour l'inscription à son ordre du jour du point relatif au Corps commun d'inspection dans le cadre de l'examen demandé dans sa décision 47/454 du 23 décembre 1992; | UN | ٣ - تقرر النظر في معدل التواتر الملائم لبند جدول اﻷعمال المتعلق بالوحدة، في سياق الاستعراض المطلوب في مقررها ٤٧/٤٥٤ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١؛ |
3. Décide d'étudier la question de la périodicité à retenir pour l'inscription à son ordre du jour du point relatif au Corps commun dans le cadre de l'examen demandé dans sa décision 47/454 du 23 décembre 1992; | UN | ٣ - تقرر النظر في معدل التواتر الملائم لبند جدول اﻷعمال المتعلق بالوحدة، في سياق الاستعراض المطلوب في مقررها ٤٧/٤٥٤ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١؛ |
Veiller à ce que les autres opérations complexes procèdent à l'examen demandé et rationalisent leurs structures (par. 1). | UN | أن يكفل قيام سائر العمليات المعقدة بإجراء الاستعراض المطلوب وتبسيط هياكلها. (الفقرة 1) |
Veiller à ce que les autres opérations complexes procèdent à l'examen demandé et rationalisent leurs structures (par. 1). | UN | كفالة قيام سائر العمليات المعقدة بإجراء الاستعراض المطلوب وتبسيط هياكلها. (الفقرة 1) |
de la paix Veiller à ce que les autres opérations complexes procèdent à l'examen demandé et rationalisent leurs structures (par. 1). | UN | كفالة قيام سائر العمليات المعقدة بإجراء الاستعراض المطلوب وتبسيط هياكلها. (الفقرة 1). |
Veiller à ce que les autres opérations complexes procèdent à l'examen demandé et rationalisent leurs structures (par. 1). | UN | كفالة قيام سائر العمليات المعقدة بإجراء الاستعراض المطلوب وتبسيط هياكلها (الفقرة 1) |
Veiller à ce que les autres opérations de maintien de la paix complexes procèdent à l'examen demandé et rationalisent leurs structures (par. 1). | UN | أن يكفل قيام سائر العمليات المعقدة بإجراء الاستعراض المطلوب وتبسيط هياكلها (الفقرة 1). |
Veiller à ce que les autres opérations complexes procèdent à l'examen demandé et rationaliser leurs structures (par. 1). | UN | كفالة قيام سائر العمليات المعقدة بإجراء الاستعراض المطلوب وتبسيط هياكلها (الفقرة 1). |
Veiller à ce que les opérations complexes restantes procèdent à l'examen demandé et rationaliser leurs structures (par. 1). | UN | أن يكفل قيام سائر العمليات المعقدة بإجراء الاستعراض المطلوب وتبسيط هياكلها (الفقرة 1). |
Veiller à ce que les autres opérations complexes procèdent à l'examen demandé et rationalisent leurs structures (par. 1) | UN | أن يكفل قيام سائر العمليات المعقدة بإجراء الاستعراض المطلوب وتبسيط هياكلها (الفقرة 1). |
100. Regrette de devoir constater que l'étude demandée au paragraphe 120 de sa résolution 62/236 n'a pas été effectuée, et prie le Secrétaire général de placer sa réalisation parmi ses priorités et d'en présenter les résultats dans le premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011; | UN | 100 - تلاحظ مع القلق أن الاستعراض المطلوب في الفقرة 120 من قرارها 62/236 لم ينفذ، وتطلب إلى الأمين العام إجراء الاستعراض المطلوب على سبيل الأولوية وإدراج نتائجه في تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛ |
5. Demande que, en procédant au retrait prévu des unités militaires des Nations Unies, le Secrétaire général continue à tenir compte de la situation sur le terrain et des progrès accomplis en ce qui concerne les éléments encore inachevés du processus de paix, et qu'il fasse rapport à ce sujet dans le cadre de l'examen prévu au paragraphe 3; | UN | ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر في مراعاة الحالة في الميدان والتقدم المحرز في إنجاز الجوانب ذات الصلة المتبقية من عملية السلام، لدى تنفيذ الانسحاب المقرر لوحدات اﻷمم المتحدة العسكرية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق الاستعراض المطلوب في الفقرة ٣؛ |