À l'issue de la cinquante-sixième session, il était donc clair, dans l'esprit des membres, que l'examen de fond de la méthode était achevé. | UN | وبالتالي اتضح للأعضاء في نهاية الدورة السادسة والخمسين أن الاستعراض الموضوعي للمنهجية قد استُكمل. |
Nous pensons que, pour obtenir les meilleurs résultats possibles, ce sont les commissions techniques qui devraient procéder à l'examen de fond. | UN | ونرى أنه وصولا إلى النتائج المثلى يجب أن تضطلع اللجان الوظيفية بعملية الاستعراض الموضوعي. |
Cela contribuera à identifier les leçons et les lacunes qui devraient être prises en compte lors de l'examen de fond détaillé et de l'actualisation de la politique en faveur des peuples autochtones. | UN | وسيساهم ذلك في تحديد الدروس المستفادة والثغرات التي يجب أخذها في الاعتبار لدى الاستعراض الموضوعي الشامل لسياسة الشعوب الأصلية واستكمالها. |
Contributions des organes subsidiaires compétents du Conseil économique et social, y compris les commissions techniques et régionales, ainsi que les organismes des Nations Unies, à l'examen de fond annuel au niveau ministériel et au Forum pour la coopération en matière de développement | UN | مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي |
D. Examen quant au fond et rapport final 41 — 42 18 | UN | دال - الاستعراض الموضوعي والتقرير النهائي ١٤ - ٢٤ ٧١ |
iii) Décide en outre que la présente décision s'appliquera au premier examen de fond annuel au niveau ministériel ainsi qu'au Forum pour la coopération en matière de développement, qui doivent avoir lieu en 2007, sans préjudice des modalités d'échange entre lui-même et ses organes subsidiaires après sa session de fond de 2007. | UN | ' 3` يقرر كذلك أن ينطبق هذا المقرر على الاستعراض الموضوعي السنوي الأول على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي، المقرر عقدهما في عام 2007، دون المساس بسبل التفاعل مستقبلا بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية بعد دورة المجلس الموضوعية لعام 2007. |
La rationalisation du processus administratif, y compris l'élaboration et l'examen des avis de vacance de poste et des critères d'évaluation, et l'examen de fond et administratif en amont permettront de pourvoir plus rapidement les postes vacants. | UN | 96 - ومن شأن تبسيط الإجراءات الإدارية، بما في ذلك تحضير إعلانات الشواغر ومعايير التقييم واستعراضها، وإجراء الاستعراض الموضوعي والإداري مسبقا، أن يقلص الوقت اللازم لملء أي شاغر. |
Contributions des organes subsidiaires compétents du Conseil économique et social, y compris les commissions techniques et régionales, ainsi que les organismes des Nations Unies, à l'examen de fond annuel au niveau ministériel et au Forum pour la coopération en matière de développement | UN | مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي |
Étant donné que l'examen de fond intégré intervient désormais dans le cadre de l'examen ministériel annuel et que le processus d'amélioration des modalités de suivi est terminé pour l'instant, le rapport annuel sur le suivi intégré n'est peut-être plus très utile. | UN | ونظرا إلى أن الاستعراض الموضوعي المتكامل جار الآن في إطار عملية الاستعراض الوزاري السنوي، وأن التحسينات الإجرائية لعمليات المتابعة اكتملت إلى حد الآن، فإن التقرير السنوي عن التنفيذ المتكامل قد لا يضيف كثيرا. |
c) D'approuver les contributions apportées par ses organes subsidiaires compétents, y compris les commissions techniques et régionales, ainsi que celles des organismes des Nations Unies, à l'examen de fond annuel au niveau ministériel et au Forum pour la coopération en matière de développement, comme suit : | UN | (ج) الموافقة على مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي، على النحو التالي: |
c) D'approuver les contributions de ses organes subsidiaires compétents, y compris les commissions techniques et régionales, ainsi que celles des organismes des Nations Unies, à l'examen de fond annuel au niveau ministériel et au Forum pour la coopération en matière de développement, comme suit : | UN | (ج) الموافقة على مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي، على النحو التالي: |
D. Examen quant au fond et rapport final | UN | دال - الاستعراض الموضوعي والتقرير النهائي |
D. Examen quant au fond et rapport final 41 — 42 19 | UN | دال - الاستعراض الموضوعي والتقرير النهائي ١٤ - ٢٤ ٢٠ |
iii) A décidé en outre que la présente décision s'appliquera au premier examen de fond annuel au niveau ministériel ainsi qu'au Forum pour la coopération en matière de développement, qui doivent avoir lieu en 2007, sans préjudice des modalités d'échange entre lui-même et ses organes subsidiaires après sa session de fond de 2007. | UN | ' 3` قرر كذلك أن ينطبق هذا المقرر على الاستعراض الموضوعي السنوي الأول على المستوى الوزاري المقرر إجراؤه ومنتدى التعاون الإنمائي المقرر عقده في عام 2007، دون المساس بسبل التفاعل مستقبلا بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية بعد دورة المجلس الموضوعية لعام 2007. |