:: Les consultations menées et les mesures prises en vue de créer le service de renseignements financiers envisagé. | UN | :: المشاورات بشأن وحدة الاستعلامات المالية المقترح إنشاؤها والإجراءات المتخذة للقيام بذلك. |
Ce rapport concluait notamment que Monaco disposait d'un cadre juridique satisfaisant et que la Cellule de renseignements financiers monégasque était efficace. | UN | وانتهى هذا التقرير إلى أن لموناكو إطاراً قانونياً مقنعاً وأن خلية الاستعلامات المالية في موناكو فعالة. |
le numéro du Bureau de renseignements du salon des délégués est le 963-8902 ou le 963-8741. | UN | رقم هاتف مكتب الاستعلامات الكائن فـي صالة الوفود هـو 963-8902 أو 963-8741. |
L'Algérie vient de mettre en place, par voie réglementaire, une cellule de traitement du renseignement financier. | UN | أنشأت الجزائر مؤخرا، عن طريق الإجراءات التنظيمية، خلية لمعالجة الاستعلامات المالية. |
le numéro du Bureau de renseignements du salon des délégués est le 963-8902 ou le 963-8741. | UN | رقم هاتف مكتب الاستعلامات الكائن فـي صالة الوفود هـو 963-8902 أو 963-8741. |
Le nombre de demandes de renseignements par téléphone, le courrier reçu et envoyé, y compris par télécopie, a tellement augmenté que l’assistant en poste actuellement ne peut plus assumer seul cette charge de travail. | UN | فعدد الاستعلامات الهاتفية والمراسلات الواردة والصادرة، بما فيها رسائل الفاكس، زادت إلى درجة بات يستعصى معها على المساعد اﻹداري الموجود حاليا تحمل عبء العمل وحده. |
le numéro du Bureau de renseignements du salon des délégués est le 963-8902 ou le 963-8741. | UN | رقم هاتف مكتب الاستعلامات الكائن فـي صالة الوفود هـو 963-8902 أو 963-8741. |
le numéro du Bureau de renseignements du salon des délégués est le 963-8902 ou le 963-8741. | UN | رقم هاتف مكتب الاستعلامات الكائن فـي صالة الوفود هـو 963-8902 أو 963-8741. |
Bureau de renseignements du salon des délégués | UN | مكتب الاستعلامات الكائن في صالة الوفود |
Pour joindre le Bureau de renseignements du salon des délégués, composer le 3-8902 ou le 3-8741. | UN | :: للاتصال بمكتب الاستعلامات الكائن في صالة الوفود اتصل بالرقم الفرعي: 3-8902 أو 3-8741 |
Bureau de renseignements du salon des délégués Pour joindre le Bureau de renseignements du salon des délégués, composer le 3-8902 ou le 3-8741. | UN | :: للاتصال بمكتب الاستعلامات الكائن في صالة الوفود اتصل بالرقم الفرعي: 3-8902 أو 3-8741 |
le numéro du Bureau de renseignements du salon des délégués est le (212) 963-8902 ou le (212) 9638741. | UN | للاتصال بمكتب الاستعلامات الكائن في صالة الوفود اتصل بالرقم: 1-212-963-8902 أو 1-212-963-8741 |
le numéro du Bureau de renseignements du salon des délégués est le (212) 963-8902 ou le (212) 9638741. | UN | للاتصال بمكتب الاستعلامات الكائن في صالة الوفود اتصل بالرقم: 1-212-963-8902 أو 1-212-963-8741 |
:: La loi comporte par ailleurs des règles relatives à l'accès par la police au service national de renseignements téléphoniques, qui contient les noms et les adresses de tous les abonnés au téléphone répertoriés par nom au Danemark, y compris les numéros sur la liste rouge, quelle que soit la compagnie de téléphone de l'abonné. | UN | :: كذلك يتضمن هذا القانون قواعد بشأن وصول الشرطة إلى خدمة الاستعلامات التابعة لدليل الهاتف على صعيد البلد، وهذه تتضمن بيانات عن اسم وعنوان كافة المشتركين بالهاتف المسجلين بالاسم في الدانمرك، بما في ذلك أرقام الهواتف غير المسجلة، بغض النظر عن الجهة التي توفر الاتصالات السلكية واللاسلكية للمشترك. |
le numéro du Bureau de renseignements du salon des délégués est le 963-8902 ou le 963-8741. | UN | رقـم هاتــف مكتب الاستعلامات الكائن فـي صالة الوفود هـو 963-8902 أو 963-8741. |
Cette équipe conjointe est constituée par l'Inspecteur général de la police, le Directeur général du Service tanzanien du renseignement et le Chef des forces armées. | UN | ويُنشئ فرقة العمل المشتركة مفتش الشرطة العام، والمدير العام لدائرة الاستعلامات في تنزانيا وقائد قوات الدفاع. |
La principale difficulté à laquelle se heurtent les différents organismes de renseignement consiste à retrouver la trace des fonds transférés une fois que la transaction a eu lieu. | UN | وأهم مشكل يواجه دوائر الاستعلامات هو صعوبة تعقب مسار الأموال بعد إنجاز المعاملة. |
Le cadre légal d'intervention de la Cellule du renseignement financier est limité aux : | UN | يجدر بالإشارة أن نطاق الإطار القانوني الذي تعمل فيه وحدة الاستعلامات المالية هو كالتالي: |
Bureau de liaison avec la presse 37160 S-0378 | UN | مكتب الاستعلامات الصحفية 37160 S-0378 |
Appels au service de dépannage | UN | مكالمات الاستعلامات |
Pour obtenir une assistance, il est conseillé de s'adresser au comptoir d'information de l'aéroport. | UN | وينصح المشاركون بالاتصال بمكتب الاستعلامات في المطار للحصول على المساعدة. |