L'Ambassadeur était accompagné de Lone Jessen, membre du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques. | UN | وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
La gestion de ce site a depuis été transférée au Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques, qui en a encore amélioré la teneur. | UN | وتم نقل عملية متابعة الموقع إلى وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية التي أدخلت مزيدا من التحسينات على محتوى الموقع. |
L'Ambassadeur Aisi serait accompagné de Mme Lone Jessen, du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques. | UN | وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
1979 VicePrésident de la Commission de la décolonisation de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | 1979 نائب رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
1979 : Vice—Président du Comité spécial de la décolonisation de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | ٩٧٩١: نائب رئيس لجنة إنهاء الاستعمار التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Il était accompagné d'un représentant du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques. | UN | وكان يرافقه ممثل عن وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Le Département continue d'étudier les moyens d'améliorer le site sur la décolonisation de concert avec le Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques. | UN | وتواصل الإدارة مناقشة سبل تعزيز الموقع الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار مع وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Le Comité spécial de la décolonisation était une fois de plus représenté tout au long de ce processus référendaire par l'Ambassadeur Aisi, accompagné d'un représentant du Comité spécial de la décolonisation du Département des affaires politiques. | UN | وقام السفير آيسي من جديد بتمثيل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار طوال عملية الاستفتاء، يرافقه ممثل عن وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Selon les plans actuels, un fonctionnaire du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques sera chargé d'aider le Président du Comité spécial à rédiger des rapports sur les missions de visite dans les territoires non autonomes, qui sont précédées ou suivies de deux jours de consultations, dans la capitale, avec la puissance administrante concernée. | UN | سيكلف موظف واحد من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية، حسب ما هو مخطط حاليا، بمساعدة رئيس اللجنة الخاصة في إعداد التقارير بشأن البعثات الزائرة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والتي تسبقها أو تليها مشاورات تدوم يومين مع السلطة القائمة بالإدارة المعنية في العاصمة. |
À la même séance également, la Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a donné lecture d'un message du Secrétaire général. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام. |
À la même séance également, le Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a lu un message du Secrétaire général (voir appendice I). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول). |
Ainsi que le prévoit la résolution 60/112 de l'Assemblée générale, le Groupe de la décolonisation du Département apporte son concours au Département pour l'établissement d'un dépliant concernant les différents programmes d'aide disponibles. | UN | 17 - وكما جاء في قرار الجمعية العامة 60/112، تقدم وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية المساعدة إلى إدارة شؤون إعلام في إصدار نشرة عن مختلف أنواع المساعدات التي تتيحها الأمم المتحدة. |
Le Département a continué de travailler en étroite collaboration avec le Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques, en utilisant les outils classiques et les technologies de l'information et des communications, afin de souligner la nécessité d'appliquer immédiatement et intégralement la Déclaration de 1960 sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | 9 - وأضافت أن الإدارة واصلت عملها على نحو وثيق مع وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية، باستعمال تقنيات الاتصال والإعلام التقليدية والحديثة معا، للتأكيد على ضرورة التنفيذ الفوري والشامل لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لسنة 1960. |
Mme Vaccari (Département des affaires politiques) dit que le Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques, qui est chargé d'établir les documents de travail annuels sur chacun des territoires non autonomes, s'est efforcé de les rendre plus informatifs et plus concis. | UN | 10 - السيدة فاكاري (إدارة الشؤون السياسية): قالت إن الجهود التي بذلتها وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في إعداد وثائق العمل السنوية الخاصة بكل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي شملت محاولة جعلها أغنى بالمعلومات وأكثر إيجازا. |
À la même séance, le chef du Groupe de la décolonisation, du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a donné lecture d'un message du Secrétaire général (voir appendice V). | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الخامس). |
À la même séance, le Chef du Groupe de la décolonisation, du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a donné lecture d'un message du Secrétaire général (voir appendice IV). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع). |
À la même séance, le chef du Groupe de la décolonisation, du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a donné lecture d'un message du Secrétaire général (voir appendice V). | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الخامس). |
Ces mêmes points ont été soulignés par un certain nombre de personnes qui sont venues témoigner devant la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation de l'Assemblée générale, que Sri Lanka a l'honneur de présider cette année. | UN | وهذه النقاط ذاتها أبرزها عدد من اﻷشخاص في شهاداتهم أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار التابعة للجمعية العامة والتي تشرفت سري لانكا برئاستها هذا العام. |
C'est avec le plus grand plaisir que j'adresse mes cordiales salutations à tous les participants du séminaire régional organisé sous les auspices du Comité spécial de la décolonisation de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يسرني أن أبعث بتحياتي إلى جميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية الإقليمية التي تعقد برعاية اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التابعة للأمم المتحدة. |
Les Fidji apprécient les efforts déployés à l'ONU par les pays frères membres du Groupe de pays mélanésiens fers de lance en vue d'appeler l'attention de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation de l'ONU sur les préoccupations mélanésiennes. | UN | وتود فيجي أن تثني على العمل الذي تضطلع به البعثات الشقيقة للمجموعة لدى الأمم المتحدة في إحاطة لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار التابعة للأمم المتحدة علماً بالشواغل الميلانيزية. |
Dans le cadre de notre appui au droit des habitants des îles Falkland à l'autodétermination, nous soutenons le souhait du Gouvernement des îles Falkland de travailler avec la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation de l'Assemblée générale. | UN | وتمشيا مع دعمنا لحق سكان جزر فوكلاند في تقرير المصير، فإننا نؤيد رغبة حكومة جزر فوكلاند في المشاركة في أعمال لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار التابعة للجمعية العامة. |