"الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • d'accueil de l'ONU
        
    • d'accueil de l'Organisation
        
    Ces documents figurent également sur la page d'accueil de l'ONU, qui est consultée chaque semaine par 750 000 utilisateurs. UN وتدرج هذه النشرات الصحفية أيضا في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة التي تتلقى ٠٠٠ ٠٥٧ زائر في اﻷسبوع.
    Selon les chiffres les plus récents, 30 millions de personnes consultent la page d'accueil de l'ONU sur l'Internet chaque mois. UN ونوه بأنه، وفقا ﻷحدث اﻷرقام، فإن ٣٠ مليون شخص يستعينون بصفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة في اﻹنترنت كل شهر.
    Ces communiqués de presse ont été mis à la disposition des médias et distribués par voie électronique aux centres et services d'information des Nations Unies; ils sont affichés sur la page d'accueil de l'ONU sur le Worldwide Web. UN وقد وضعت تلك النشرات الصحفية في متناول وسائط اﻹعلام ووزعت الكترونيا على مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام، ونُشرت في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة في الشبكة العالمية.
    Il a également été proposé d'enrichir le contenu de la page d'accueil de l'ONU et de fournir plus d'informations sur le site secondaire du droit de la mer et sur le projet GLIN. UN واقتُرح تحسين المعلومات الواردة في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة وتقديم معلومات عن الموقع الفرعي الخاص بقانون البحار وتوفير مزيد من المعلومات عن مشروع شبكة المعلومات القانونية العالمية وقد تم ذلك.
    Le titulaire de ce poste devra participer à la conception, la tenue et la gestion de la base de données concernant le fonctionnement du Conseil de sécurité, et superviser l'affichage des documents du Conseil sur la page d'accueil de l'Organisation des Nations Unies sur Internet. UN وتشمل مهام الوظيفة الجديدة تصميم قاعدة بيانات عن مهام مجلس الأمن ومواصلة هذه القاعدة وإدارتها، فضلا عن الإشراف على وضع الوثائق على صفحة الاستقبال الخاصة بالأمم المتحدة على الإنترنت.
    Les utilisateurs peuvent ainsi apporter une réponse rapide aux besoins d'information relatifs aux travaux du Conseil; et conversion des textes existants des résolutions du Conseil et des déclarations du Président en langage de balisage hypertexte (HTML), ce qui permet de créer des liens entre différents documents et de les placer sur la page d'accueil de l'ONU, sur Internet. UN ويمكن هذا المستعملين من الاستجابة بسرعة لاحتياجات البحث والمعلومات المتعلقة بعمل مجلس اﻷمن؛ وتحويل نصوص قرارات مجلس اﻷمن والبيانات الرئاسية المتوافرة من نظام اﻷقراص الضوئية الى صيغة لغة برامج النشر على الانترنيت (HTML)، التي تتمتع بالقدرة على وصل الوثائق المختلفة بعضها مع بعض وعلى نقلها الى صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة في شبكة الانترنيت.
    Les utilisateurs peuvent ainsi apporter une réponse rapide aux besoins d'information relatifs aux travaux du Conseil; et conversion des textes existants des résolutions du Conseil et des déclarations du Président en langage de balisage hypertexte (HTML), ce qui permet de créer des liens entre différents documents et de les placer sur la page d'accueil de l'ONU, sur Internet. UN ويمكن هذا المستعملين من الاستجابة بسرعة لاحتياجات البحث والمعلومات المتعلقة بعمل مجلس اﻷمن؛ وتحويل نصوص قرارات مجلس اﻷمن والبيانات الرئاسية المتوافرة من نظام اﻷقراص الضوئية الى صيغة لغة برامج النشر على الانترنيت (HTML)، التي تتمتع بالقدرة على وصل الوثائق المختلفة بعضها مع بعض وعلى نقلها الى صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة في شبكة الانترنيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more