formule G Mines antipersonnel détruites après l'entrée en vigueur de la Convention | UN | الاستمارة زاي: الألغام المضادة للأفراد المدمرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ |
Formule G: Renseignements sur le déminage à fournir pour la base de données de l'ONU | UN | الاستمارة زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام |
Formule G: Renseignements sur le déminage à fournir pour la base de données de l'ONU | UN | الاستمارة زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام |
Le deuxième taux le plus élevé a été obtenu pour la formule G, mesures préventives générales, avec 38 réponses. | UN | وكانت ثاني أعلى نسبة رد على الاستمارة زاي المتعلقة بالتدابير الوقائية العامة حيث ردت 38 دولة. |
formule G Alerter les populations et les sensibiliser aux risques | UN | الاستمارة زاي: تحذير السكان والتثقيف بالمخاطر: |
Formule B: Stocks de mines antipersonnel: Formule G: Mines antipersonnel détruites: | UN | الاستمارة باء: مخزون الألغام المضادة للأفراد: الاستمارة زاي: الألغام المضادة للأفراد المدمرة: لا ينطبق لا ينطبق |
Formule G: Mines antipersonnel détruites: | UN | الاستمارة زاي: الألغام المضادة للأفراد المدمرة: |
Formule B: Stocks de mines antipersonnel: Formule G: Mines antipersonnel détruites: | UN | الاستمارة باء: مخزون الألغام المضادة للأفراد: الاستمارة زاي: الألغام المضادة للأفراد المدمرة: لا ينطبق لا ينطبق |
:: Les renseignements relatifs aux stocks de mines déjà détruits doivent être consignés sur la formule G. | UN | :: وتسجل الألغام التي كانت مخزونة، والتي دمرت بالفعل، في الاستمارة زاي. |
Formule G: Dispositions prises en application de l'article 9 du Protocole: mesures préventives générales | UN | الاستمارة زاي: الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 9 من البروتوكول: التدابير الوقائية العامة |
Il a été suggéré de modifier la formule G servant à l'établissement de rapports en application de l'article 7, pour faciliter la communication des données. | UN | واقترح تعديل الاستمارة زاي التي تستخدم لإعداد التقارير بموجب المادة 7 حتى تتيسر عملية إعداد التقارير. |
Certains ont été d'avis que la formule G permettait de couvrir de telles situations sans qu'il soit besoin de la modifier. | UN | وأفادت دول أخرى بأن الاستمارة زاي بشكلها الراهن كافية على ما يبدو للتصدي لهذه الحالات. |
Formule G: Dispositions prises en application de l'article 9 du Protocole: mesures préventives générales | UN | الاستمارة زاي: الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 9 من البروتوكول: التدابير الوقائية العامة |
:: Les renseignements relatifs à la quantité et aux types de mines antipersonnel détruites dans le cadre des programmes de destruction doivent être consignés sur la formule G. | UN | :: تذكر في الاستمارة زاي التفاصيل المتعلقة بأعداد وأنواع الألغام المضادة للأفراد والتي تم تدميرها في البرامج المتصلة بالتدمير. |
formule G sur l'article 9 − mesures préventives générales | UN | الاستمارة " زاي " المتعلقة بالمادة 9 - التدابير الوقائية العامة |
Dans l'ensemble, la formule G a bénéficié d'un bon accueil de la part des Hautes Parties contractantes. | UN | 6- عموماً، حظيت الاستمارة " زاي " باستحسان الأطراف المتعاقدة السامية. |
La troisième et dernière recommandation du Groupe d'experts concernant les mesures préventives générales est donc de modifier la formule G afin de mieux guider les États pour qu'ils présentent des rapports plus uniformes et plus détaillés. | UN | وتتمثل بالتالي التوصية الثالثة والأخيرة لفريق الخبراء فيما يتعلق بالتدابير الوقائية العامة في تعديل الاستمارة زاي بغية توجيه الدول على نحو أفضل كي تقدم تقارير موحدة ومفصلة بقدر أكبر. |
Il utilisera la formule G ci-jointe pour communiquer les données y relatives. | UN | وتقدم المعلومات ذات الصلة في الاستمارة " زاي " المرفقة. |
formule G bis: Stocks, dont l'existence était précédemment ignorée, découverts et détruits | UN | الاستمارة زاي مكرراً: مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي لم تكن معروفة من قبل والتي اكتُشفت ودُمرت بعد انقضاء الآجال المحددة |
Il utilisera la formule G ci-jointe pour communiquer les données y relatives. | UN | وتقدم المعلومات ذات الصلة في الاستمارة " زاي " المرفقة. |