"الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق" - Translation from Arabic to French

    • conclusions du Groupe
        
    • conclusions du Comité
        
    • ses constatations
        
    • conclusion du Groupe
        
    • les conclusions du
        
    • les constatations du Comité
        
    conclusions du Groupe de travail concernant les dispositions sur l'arbitrage UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن الأحكام الخاصة بالتحكيم:
    conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 29 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 29:
    conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 30 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 30:
    Les conclusions du Comité concernant la réclamation présentée par Wolff & Müller sont indiquées aux paragraphes 98 à 122 ciaprès. UN وترد في الفقرات 98 إلى 122 أدناه الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من شركة وولف ومولر.
    Les conclusions du Comité sur ces points sont exposées aux paragraphes 161 à 193 du premier rapport " E4 " . UN وترد في الفقرات 161-193 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يخص هذه القضايا.
    conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 34 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة ٣4:
    conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 35 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة ٣5:
    conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 36 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة ٣٦:
    conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 18 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 18:
    conclusions du Groupe de travail sur la question 6 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن المسألة 1
    Le présent chapitre présente les conclusions du Groupe directeur sur ces questions. UN ويوجز هذا الفصل الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق التوجيهي فيما يتعلق بتلك القضايا.
    La section IV énonce les conclusions du Groupe de travail et la section V ses recommandations. UN ويحتوي الجزء الرابع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بينما يُضمَّن الجزء الخامس توصياته.
    conclusions du Groupe de travail concernant les définitions du projet d'article premier en rapport avec le chapitre 3 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 1، التعاريف المتصلة بالفصـل 3
    conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 11 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 11
    conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 12 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 12
    conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 13 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 13
    c) conclusions du Comité concernant la septième tranche UN (ج) الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق في إطار الدفعة السابعة
    i) conclusions du Comité en ce qui concerne l'indemnisation C2-PPM pour préjudice corporel grave subi par le requérant UN ' 1 ' الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق بصدد المطالبات من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " فيما يتعلق بتعرض صاحب المطالبة لإصابة جسدية جسيمة
    c) conclusions du Comité concernant la septième tranche UN (ج) الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق في إطار الدفعة السابعة
    268. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Nazir, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 268- واستناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق بشأن مطالبة شركة " نظير " يوصي الفريق بعدم التعويض.
    Notant qu'aucune conclusion du Groupe de travail ou disposition de la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité de la Convention sur l'immatriculation ou une proposition d'amendement à cette Convention, UN وإذ تلاحظ أنه ليس في الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل أو في هذا القرار ما يشكل تفسيرا قاطعا لاتفاقية التسجيل أو تعديلا مقترحا لها،
    les constatations du Comité sur la recevabilité de chacune d'elles aux fins de leur dépôt auprès de la Commission sont exposées aux paragraphes 86 à 93 du rapport sur la tranche spéciale. UN وترد في الفقرات من 86 إلى 93 من تقرير الدفعة الاستثنائية، الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق بخصوص استيفاء كل مطالبة من تلك المطالبات المحتملة لشروط تقديم المطالبات إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more