"الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها" - Translation from Arabic to French

    • compilation des conclusions et recommandations adoptées par
        
    • conclusions et des recommandations adoptées par
        
    • les conclusions et recommandations adoptées par
        
    • conclusions et recommandations adoptées lors
        
    • CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS ADOPTÉES PAR LE
        
    CRC/C/19/Rev.8 compilation des conclusions et recommandations adoptées par le Comité des droits de l'enfant UN مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل
    CRC/C/19/Rev.5 compilation des conclusions et recommandations adoptées par le Comité UN CRC/C/19/Rev.5 مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة
    Le Représentant spécial a également noté l'importance des conclusions et des recommandations adoptées par le Comité contre la torture à sa trentième session en mai 2003 (CAT/C/CR/30/2). UN كما أشار الممثل الخاص إلى أهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثلاثين، في أيار/مايو 2003 (CAT/C/CR/30/2).
    Notant l'importance des conclusions et des recommandations adoptées par le Séminaire, qui sont annexées au rapport du Comité spécial et qui présentent les résultats du Séminaire, notamment en ce qui concerne les moyens d'avancer sur la voie de la décolonisation, compte tenu du fait qu'elle a proclamé la décennie 2011-2020 troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, UN وإذ تقر بأهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية المرفقة بتقرير اللجنة الخاصة() والتي تبين النتائج التي تمخضت عنها الحلقة، ومنها على وجه الخصوص سبل المضي قدما بعملية إنهاء الاستعمار في سياق إعلان الجمعية العامة الفترة 2011-2020 العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    28. les conclusions et recommandations adoptées par le séminaire d'experts sont reproduites ciaprès. UN 28- ترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية للخبراء.
    34. Le séminaire a rappelé la validité des conclusions et recommandations adoptées lors des précédents séminaires régionaux, tenus respectivement à la Barbade (1990), à Vanuatu (1992), en Papouasie-Nouvelle-Guinée (1993 et 1996), à la Trinité-et-Tobago (1995) et à Antigua-et-Barbuda (1997). UN ٣٤ - أعادت الحلقة الدراسية تأكيد صحة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها حلقاتها الدراسية اﻹقليمية التي سبق أن عقدتها في بربادوس )١٩٩٠(، وفانواتو )١٩٩٢(، وبابوا غينيا الجديدة )١٩٩٣ و ١٩٩٦(، وترينيداد وتوباغو )١٩٩٥(، وانتيغوا وبربودا )١٩٩٧(.
    I. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS ADOPTÉES PAR LE COMITÉ DES DROITS UN الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دوراتها من السادسة إلى الحادية عشرة
    e) Méthodes de travail du Comité: compilation des conclusions et recommandations adoptées par le Comité des droits de l'enfant (CRC/C/19/Rev.10). UN (ه) مذكرة من الأمانة العامة بشأن أساليب عمل اللجنة: مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل (CRC/C/19/Rev.10).
    b) Méthodes de travail du Comité: compilation des conclusions et recommandations adoptées par le Comité des droits de l'enfant (CRC/C/19/Rev.10). UN (ب) أساليب عمل اللجنة: مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل (CRC/C/19/Rev.10).
    Notant l'importance des conclusions et des recommandations adoptées par le Séminaire, qui sont annexées au rapport du Comité spécial et qui présentent les résultats du Séminaire, notamment en ce qui concerne les moyens d'avancer sur la voie de la décolonisation, eu égard à la proclamation par l'Assemblée générale de la décennie 2011-2020 en tant que troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, UN وإذ تقر بأهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية المرفقة بتقرير اللجنة الخاصة() والتي تبين النتائج التي تمخضت عنها الحلقة، ومنها على وجه الخصوص سبل المضي قدما بعملية إنهاء الاستعمار في سياق إعلان الجمعية العامة الفترة 2011-2020 العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Notant l'importance des conclusions et des recommandations adoptées par le Séminaire, qui sont annexées au rapport du Comité spécial et qui présentent les résultats du Séminaire, notamment en ce qui concerne les moyens d'avancer sur la voie de la décolonisation, eu égard à la proclamation par l'Assemblée générale de la décennie 20112020 en tant que troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, UN وإذ تقر بأهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية المرفقة بتقرير اللجنة الخاصة() والتي تبين النتائج التي تمخضت عنها الحلقة، ومنها على وجه الخصوص سبل المضي قدما بعملية إنهاء الاستعمار في سياق إعلان الجمعية العامة الفترة 2011-2020 العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Notant l'importance des conclusions et des recommandations adoptées par le Séminaire, qui sont annexées au rapport du Comité spécial et qui présentent les résultats du Séminaire, notamment en ce qui concerne les moyens d'avancer sur la voie de la décolonisation, compte tenu du fait qu'elle a proclamé la décennie 2011-2020 troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, UN وإذ تقر بأهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية المرفقة بتقرير اللجنة الخاصة() والتي تبين النتائج التي تمخضت عنها الحلقة، ومنها على وجه الخصوص سبل المضي قدما بعملية إنهاء الاستعمار في سياق إعلان الجمعية العامة الفترة 2011-2020 العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    b) les conclusions et recommandations adoptées par les six organes conventionnels; UN )ب( الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الهيئات الست المنشأة بموجب تلك المعاهدات؛
    27. On trouvera dans les sections qui suivent les conclusions et recommandations adoptées par le Comité à propos des rapports des États parties susmentionnés. UN 27- وتتضمن الفروع التالية نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف المشار إليها أعلاه.
    28. On trouvera dans les sections qui suivent les conclusions et recommandations adoptées par le Comité à propos des rapports des États parties susmentionnés. UN 28- وتتضمن الفروع التالية نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف المشار إليها أعلاه.
    kk) Le Séminaire a rappelé la validité des conclusions et recommandations adoptées lors des précédents séminaires régionaux, tenus respectivement à la Barbade (1990), à Vanuatu (1992), en Papouasie-Nouvelle-Guinée (1993 et 1996), à la Trinité-et-Tobago (1995), à Antigua-et-Barbuda (1997) et à Fidji (1998). UN )ك ك( أكدت الحلقة الدراسية من جديد أهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقات الدراسية اﻹقليمية التي سبق أن عقدها في فانواتو )١٩٩٠(، وبربادوس )١٩٩٠(، وغرينادا )١٩٩٢(، وبابوا غينيا الجديدة )١٩٩٣ و ١٩٩٦(، وترينيداد وتوباغو )١٩٩٥(، وأنتيغوا وبربودا )١٩٩٧(، وفيجي )١٩٩٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more