n.d. Part du quintile le plus pauvre dans la consommation nationale | UN | حصة أفقر خُمس السكان في الاستهلاك الوطني |
La production de blé est tombée de 3 à 2 millions de tonnes en 1999, soit à peu près le niveau de la consommation nationale. | UN | وانخفض إنتاج القمح من 3 ملايين طن إلى مليونين من الأطنان في عام 1999، وهو محصول يعادل بالكاد معدل الاستهلاك الوطني. |
L'objectif est d'augmenter la consommation nationale du quintile le plus pauvre de la population. | UN | والهدف هو زيادة الاستهلاك الوطني لخميس السكان الأشد فقراً. |
Présentation en temps voulu de rapports complets sur la consommation nationale des substances appauvrissant la couche d'ozone au Secrétariat; | UN | ● تقارير مناسبة عن الاستهلاك الوطني للمواد المستنفدة للأوزون قُدّمت إلى الأمانة في حينها؛ |
Quarante pays visés à l'article 5 sont parvenus à des réductions bien plus importantes que celles qu'exige le Protocole au stade actuel, en réduisant leur consommation en 2002 à moins de 50 % de leur niveau de référence. | UN | حقق 40 بلداً من البلدان العاملة بالمادة 5 تخفيضات أكبر بكثير مما يتطلبه البروتوكول في هذه المرحلة حيث انخفض الاستهلاك الوطني في عام 2002 إلى ما يقل عن 50 بالمائة من خط الأساس الوطني. |
Plein emploi figurant parmi les objectifs des par sexe population dans la consommation nationale | UN | حصة الخُمس الأفقر من السكان من الاستهلاك الوطني |
La part du quintile des plus pauvres dans la consommation nationale a été de 7,6 % sur ces deux périodes. | UN | وبلغت حصة الخُمس الأفقر من السكان من الاستهلاك الوطني 7.6 في المائة في الفترتين 2001/2002 و2006/2007. |
Part du quintile le plus pauvre de la population dans la consommation nationale | UN | النسبة المئوية لحصة أفقر خُمس من الدخل الوطني أو الاستهلاك الوطني |
Il faudrait recueillir davantage d'informations, en particulier sur les personnes handicapées faisant partie du quintile le plus pauvre de la population dans la consommation nationale. | UN | ويلزم تَوَفُّر قدر أكبر بكثير من المعلومات، ولا سيما بالنسبة للأشخاص المعوقين الذين يقعون ضمن أفقر خمُس السكان في مجال الاستهلاك الوطني. |
1.3 Part du quintile le plus pauvre de la population dans la consommation nationale | UN | 1-3حصة أفقر خمس سكاني من الاستهلاك الوطني |
1.3 Part du quintile le plus pauvre de la population dans la consommation nationale | UN | 1-3حصة أفقر خمس سكاني من الاستهلاك الوطني |
1.3 Part du quintile le plus pauvre de la population dans la consommation nationale | UN | 1-3 حصة أفقر خمس سكاني من الاستهلاك الوطني |
1.3 Part du quintile le plus pauvre de la population dans la consommation nationale | UN | 1-3 حصة أفقر خمس من السكان في الاستهلاك الوطني |
Part du cinquième le plus pauvre de la population dans la consommation nationale | UN | 3 - نصيب أفقر خمس السكان في الاستهلاك الوطني |
Dans le cas de la disparition programmée et progressive du secteur des solvants en Chine, l'évaluation a trouvé que le processus avait été appliqué avec succès jusqu'à présent, entraînant des réductions de la consommation nationale de chlorofluorocarbones 113, de trichloréthane et de chlortétracycline. | UN | وفي حالة خطة الإلغاء التدريجي لمجموعة المواد المذيبة للأوزون بالصين، تبين من التقييم أن هذه الخطة قد نفذت على نحو ناجح حتى الآن، حيث حدثت تخفيضات في الاستهلاك الوطني لمواد الكلور وفلوروكربون 113 وثلاثي كلوروالإيثان وكلوررباعي السيكلين. |
Part du quintile le plus pauvre de la population dans la consommation nationale | UN | 1-3 مشاركة أفقر الأخماس في الاستهلاك الوطني |
1.3 Proportion de personnes handicapées dans le quintile le plus pauvre de la population dans la consommation nationale | UN | 1-3 نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن أفقر خمس في الاستهلاك الوطني |
En Asie de l'Est, le fossé se creuse désormais considérablement, puisque la part de la consommation nationale de cette frange la plus pauvre de la population représentait 4,5 % de la consommation nationale en 2004, contre 7,1 % en 1990. | UN | وفي شرق آسيا، يتسع حاليا نطاق التفاوتات بدرجة كبيرة، حيث كان نصيب الخُمْس الأشد فقرا 4.5 في المائة من الاستهلاك الوطني في عام 2004، مقابل 7.1 في المائة في عام 1990. |
1.3 Part du quintile le plus pauvre de la population dans la consommation nationale | UN | 1-3 - حصة الخمس الأفقر من السكان في الاستهلاك الوطني |
Il a déclaré que le Kenya continuait d'appuyer le Protocole de Montréal, ajoutant que la consommation nationale de substances qui appauvrissent la couche d'ozone était inférieure aux niveaux de référence fixés pour son pays, l'élimination complète des CFC étant prévue pour 2010. | UN | وقال إن كينيا تواصل دعمها لبروتوكول مونتريال وإن الاستهلاك الوطني من المواد المستنفدة للأوزون قد انخفض إلى أقل من مستويات خط الأساس للبلد، ومن المتوقع أن يتم التخلص التدريجي الكامل من مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2010. |
40 pays visés à l'article 5 sont parvenus à des réductions bien plus importantes que celles qu'exige le Protocole au stade actuel, en réduisant leur consommation en 2002 à moins de 50 % de leur niveau de référence. | UN | حقق 40 بلداً من البلدان العاملة بالمادة 5 تخفيضات أكبر بكثير مما يتطلبه البروتوكول في هذه المرحلة حيث انخفض الاستهلاك الوطني في عام 2002 إلى ما يقل عن 50 بالمائة من خط الأساس الوطني. |