"الاستيقاظ" - Translation from Arabic to French

    • réveiller
        
    • lever
        
    • réveille
        
    • réveil
        
    • réveillé
        
    • Réveille-toi
        
    • réveillant
        
    • est l'
        
    • réveillais
        
    On ne peut pas faire des trucs dingues éternellement, et je ne veux pas me réveiller un jour pour réaliser que cette porte est close. Open Subtitles الوقت المتبقي في حياتنا للقيام باشياء جنونية, يتلاشى ولا اريد الاستيقاظ يوما ما و ارى ان النافذة قد اغلقت تماما
    Je peux le garder sous pompe artificiel pendant deux heures, mais après ça, même avec un nouveau cœur, ses chances de se réveiller se réduisent à zéro. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن تبقيه على مضخة لبضع ساعات، ولكن بعد ذلك، حتى لو وجود قلب جديد حظوظه في الاستيقاظ ستكون ضئيلة جداَ
    J'aimerais que ce en soit un pour qu'on puisse se réveiller. Open Subtitles وددت لو كان هذا كابوس لانه يمكننا الاستيقاظ منه
    J'ai un rendez-vous la matin, donc je dois me lever tôt. Open Subtitles لدي موعد في الصباح، لذا يتحتم عليّ الاستيقاظ باكراً
    On ne se réveille pas un matin en comprenant le monde. Open Subtitles لا يمكنكِ الاستيقاظ يوماً و تعرفين معنى حياتكِ فجأة
    Il s'est effondré à 6 h précises, à l'heure du réveil. Open Subtitles انهار في تمام الـ6 صباحاً مع دقات جرس الاستيقاظ.
    Bizarre de se réveiller dans un lit qui n'a pas de mec chelou dedans, hein ? Open Subtitles غريب الاستيقاظ في السرير الذي لا يكون رجل غريب في ذلك، أليس كذلك؟
    Je vais pouvoir me réveiller tous les matins et voir s'il est toujours là. Open Subtitles سيتسنى لي الاستيقاظ كل يوم ورؤية إن كان لا يزال هنا
    Une partie de lui veut se réveiller, mais sa marche spirituelle n'est pas fini. Open Subtitles , جزء منه يريد الاستيقاظ لكن سيره الروحي لم ينتهي بعد
    C'était un cauchemar neigeux dont on ne pouvait pas se réveiller. Open Subtitles بدا و كأنه حلم عاصف لا يمكن الاستيقاظ منه
    Je serai peut-être trop saoûle pour me réveiller à 6h. Open Subtitles أنا سكرت كثيرا على الاستيقاظ فى السادسة صباحاً
    J'ai peur de me réveiller et d'être elle. Open Subtitles أنا أخشى أنني ستعمل الاستيقاظ ويكون لها.
    Me réveiller avec des parties manquantes dans une salle d'opération. Open Subtitles الاستيقاظ مع أجزاء مني في عداد المفقودين في غرفة العمليات الجراحية.
    Comment crois-tu que c'est pour moi, me réveiller ici, découvrir que c'est mon monde dorénavant ? Open Subtitles كيف تظنه لي الاستيقاظ هنا، ومعرفة ان هذا هو عالمي الآن؟
    Mais chez lui, je dois me lever une heure plus tôt et prendre le train. Open Subtitles لكن عنده، يجب علي الاستيقاظ ساعة أبكر كي أستطيع الركوب في القطار
    Tu dois continuer à te lever tous les jours, chaque chose en son temps. Open Subtitles عليك الاستمرار في الاستيقاظ كل يوم كل يوم في نفس الوقت
    Il n'a pu dormir que pendant de brefs intervalles, car il devait fréquemment se lever et bouger pour ne pas geler. UN ولم يتمكن من النوم إلا للحظات قصيرة، إذ كان يتعين عليه الاستيقاظ بشكل متكرر والتحرك كي لا تتجمد أطرافه.
    Et il se réveille après des cauchemars et il ne m'en parle pas. Open Subtitles وانه هو الاستيقاظ من تلك الأحلام السيئة ولا تقول لي عنهم.
    Il y a deux semaines, t'en étais pas capable, mais maintenant que tu manges à nouveau, ton corps se réveille. Open Subtitles أسبوعين إلى الوراء، لا يمكن أن يكون قادرا على ، لكن الآن بعد أن كنت تناول الطعام مرة أخرى، جسمك هو الاستيقاظ.
    Le rouge à lèvres qui dure 24 heures. On est belle même au réveil. Open Subtitles أحمر شفاه يدوم لأربعة وعشرين ساعة يمكنكِ حتى الاستيقاظ وأنتِ جميلة
    Je me souviens seulement m'être réveillé de nouveau sur la plage, avec une douleur terrible... Open Subtitles أنا فقط أتذكر الاستيقاظ مرة أخرى على هذا الشاطئ، مع ألم رهيب
    Réveille-toi, c'est l'heure. Open Subtitles استيقضي يا غريبة الأطوار حان وقت الاستيقاظ
    J'imagine juste, toi le matin en te réveillant... te regardant dans le miroir et te demandant avec tout le serieux du monde... Open Subtitles أنا فقط أبقى تخيل لك الاستيقاظ في الصباح، يا سيدي... تبحث في المرآة ثم بكل جدية تقول لنفسك...
    C'est l'heure, de toute façon. Open Subtitles أجل، هذا جيد لأنه حان وقت الاستيقاظ على أي حال
    Je me rappelle que Max se levait au milieu de la nuit, venait dans ma chambre et je me réveillais aussitôt. Open Subtitles مع ماكس، أذكر أنه اعتاد على الاستيقاظ منتصف الليل كان يدخل غرفتي فأستيقظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more