Il faut tenir compte des pressions de vapeur et de l'expansion volumétrique de toutes les matières dans les bouteilles et les fûts à pression. | UN | ويجب أن يؤخذ في الاعتبار ضغط البخار والتمدد الحجمي لجميع المواد في الاسطوانات واسطوانات الضغط. |
Dans la deuxième phrase, remplacer " ...les bouteilles ou les récipients doivent... " par " ...les bouteilles, fûts à pression et tubes doivent... " . | UN | وفي الجملة الثانية يدرج " الاسطوانات أو اسطوانات الضغط أو الأنابيب " بدلاً من " الاسطوانات أو أوعية الغاز " |
Ces cylindres montrent des signes d'un système de fusion d'anti-matière concentrée. | Open Subtitles | تُظهر الاسطوانات علامات لمواد مركزة بشدة لنظام مضاد للإنصهار |
Le vendeur avait acheté les CD à sa société mère taïwanaise qui disposait d'une licence pour les produire et les vendre. | UN | وكانت البائعة قد اشترت الاسطوانات المدمجة من شركتها الأم التايوانية التي كان لديها ترخيص بإنتاجها وبيعها. |
Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion. | UN | الاتفاقية المتعلقة لحماية فناني الأداء، ومنتجي الاسطوانات المسجلة ومنظمات البث الإذاعي. |
Les cadres de bouteilles ne doivent pas être remplis audelà de la pression de service la plus basse de toutes les bouteilles composant le cadre. | UN | كما يجب عدم ملء حزم الاسطوانات إلى حد يتجاوز الضغط العملي الأدنى لأي اسطوانة من اسطوانات الحزمة. |
Betty, de chez le disquaire, a vite besoin de nouveaux disques. | Open Subtitles | بيتّي، من محل الاسطوانات بحاجة ماسة لبعض اسطوانات جديدة |
Éléments, des bouteilles, des tubes ou des cadres de bouteilles; | UN | تقتصر العناصر على الاسطوانات أو الأنابيب أو رزم الاسطوانات؛ |
Les bouteilles, fûts à pression et tubes doivent... " | UN | ويجب حماية صمامات الاسطوانات واسطوانات الضغط والأنابيب. |
1 : Des emballages intérieurs ne sont pas nécessaires pour le No 0027 lorsqu'on utilise des fûts comme emballages extérieurs. | UN | ١: العبوات الداخلية غير ضرورية للرقم ٧٢٠٠ في حالة استخدام الاسطوانات كعبوة خارجية. |
Des emballages intérieurs ne sont pas exigés pour les Nos 0160 et 0161 si on utilise des fûts comme emballage extérieur. | UN | العبوات الداخلية غير ضرورية للرقمين ٠٦١٠ و١٦١٠ في حالة استخدام الاسطوانات كعبوات خارجية. |
255 : pour les Nos 0075, 0143, 0495 et 0497 lorsqu'on utilise des fûts comme emballage extérieur. | UN | ٥٥٢: لﻷرقام ٥٧٠٠، ٣٤١٠، ٥٩٤٠، ٧٩٤٠ عندما تستخدم الاسطوانات كعبوات خارجية. |
Le montant réclamé a été réduit pour tenir compte des coûts de remplacement effectifs et d'une erreur commise dans le calcul du nombre des cylindres manquants. | UN | وخُفض المبلغ المطالَب به لمراعاة تكاليف الاستبدال الفعلية ولتصحيح خطأ في حساب عدد الاسطوانات المفقودة. |
Ces cylindres ont été saisis par les autorités douanières. | UN | تم احتجاز هذه الاسطوانات بواسطة سلطات الجمارك. |
L'explication était crédible et étayait les déclarations antérieures de l'Iraq selon lesquelles les 50 cylindres provenaient de la même source étrangère. | UN | وكان الشرح معقولا وأيﱠد البيانات السابقة للعراق بأن جميع الاسطوانات اﻟ ٠٥ قام بتوريدها المصدر اﻷجنبي ذاته. |
Ce sont les CD du rapport original. | Open Subtitles | هذه هي الاسطوانات التي بها التقارير الاصلية |
J'ai acheté un journal français, et ces CD de musique du monde. | Open Subtitles | اشتريت الصحافة الفرنسية.. و هذه الاسطوانات من الموسيقى العالمية |
De plus, les CD livrés à l'acheteur avaient été produits avant la dissolution du contrat de licence et les marchandises livrées n'étaient pas susceptibles de faire l'objet d'une réclamation par un tiers. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت الاسطوانات المدمجة المسلمة للمشترية قد أنتجت قبل فسخ عقد الترخيص وأن البضاعة المسلمة خالصة من أي مطالبة من طرف ثالث. |
Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية الفنانين الأدائيين ومنتجي الاسطوانات والمنظمات الإذاعية. |
Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية الفنانين الأدائيين ومنتجي الاسطوانات والمنظمات الإذاعية. |
Lester, dis à Clive de lâcher ces disques. | Open Subtitles | ليستر لماذا لا تقول لـ كليف بإن يترك الاسطوانات لوحدها؟ |
6.2.2.1.1 Les normes ciaprès s'appliquent à la conception, la construction ainsi qu'au contrôle et aux épreuves initiales des bouteilles agréées " UN " : | UN | 6-2-2-1-1 تنطبق المعايير التالية على تصميم الاسطوانات التي تحمل شهادة الأمم المتحدة وبنائها وفحصها واختبارها الأوليين: |
6.2.1.1.6 La pression d'épreuve dans les bouteilles, les tubes, les fûts à pression et les cadres de bouteilles doit être conforme à l'instruction d'emballage P200. | UN | 6-2-1-1-6 يجري اختبار الضغط في الاسطوانات والأنابيب والبراميل ورزم الاسطوانات وفقاً لتوجيه التعبئة P200. |