"الاضطلاع بولايته على نحو فعال" - Translation from Arabic to French

    • s'acquitter efficacement de son mandat
        
    • accomplir efficacement sa
        
    • d'accomplir efficacement
        
    Le Groupe d'experts devrait être doté des moyens nécessaires pour exécuter son programme de travail approuvé, afin de pouvoir s'acquitter efficacement de son mandat. UN وينبغي تزويد فريق الخبراء بالوسائل اللازمة لتنفيذ برنامج عمله المعتمد حتى يتسنى له الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    Pour réaliser ces objectifs, la Conférence a préconisé l'allocation de ressources supplémentaires et le renforcement du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat. UN ولتحقيق هذا، دعا المؤتمر إلى تخصيص موارد جديدة وإضافية لتعزيز مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    Le recrutement pour les deux postes est en cours et on s'attend à que cette capacité supplémentaire crée une équipe de base stable comprenant des cadres et un personnel de soutien compétents acquis au Centre pour lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat. UN وتجري حاليا عملية استقدام شاغلي وظيفتين ومن المتوقع أن تُوجد هذه القدرة الإضافية فريقا أساسيا مستقرا من الفنيين المهرة وموظفي الدعم في المركز لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    Il est impératif à cet égard de continuer de prendre des mesures pour renforcer le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, notamment en recrutant suffisamment de personnel pour ce Bureau, de façon à lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat. UN وفي ذلك الصدد، فإن من الحتمي مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، بما في ذلك من خلال تعيين العدد الكافي من الموظفين في ذلك المكتب، بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    Cette capacité supplémentaire a permis au Centre de se doter d'une équipe de base stable, comprenant des cadres et un personnel d'appui compétents, afin qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat. UN وأسهمت هذه القدرة الإضافية في إنشاء فريق أساسي ثابت من الفنيين المهرة وموظفي الدعم في المركز لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    Nous demeurons résolus à déployer des efforts sérieux et délibérés, de concert avec les autres États Membres, afin de trouver le moyen d'adapter le Conseil de sécurité aux réalités mondiales actuelles et de renforcer sa capacité à s'acquitter efficacement de son mandat et à relever les défis de ce siècle. UN نحن لا نزال ملتزمين ببذل جهد متأن وجاد، وبالعمل مع الدول الأعضاء الأخرى، لإيجاد سبيل للمضي قدما يسمح في آن واحد بتكيف المجلس مع الواقع العالمي الراهن، وتعزيز قدرته على الاضطلاع بولايته على نحو فعال ومواجهة تحديات هذا القرن.
    7. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines, techniques et financières nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat. UN 7- يطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية إلى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    7. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines, techniques et financières nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat. UN 7- يطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية إلى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    b) Prié le Secrétaire général et le Haut-Commissaire de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines, techniques et financières nécessaires pour lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat. UN (ب) وطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية إلى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    c) A prié le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines, techniques et financières nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat. UN (ج) طلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية إلى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    c) A prié le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines, techniques et financières nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat. UN (ج) طلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية إلى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    b) De renforcer son appui au Bureau du Médiateur des droits de l'enfant, notamment en lui allouant des ressources humaines et financières suffisantes pour lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat et de veiller à l'application des droits de l'enfant au titre de la Convention; UN (ب) تعزيز دعمها المقدم إلى مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الطفل، بوسائل منها توفير الموارد البشرية والمالية الكافية لتمكين المكتب من الاضطلاع بولايته على نحو فعال ورصد إعمال حقوق الأطفال بموجب الاتفاقية؛
    Cependant, parce que les événements récents au Moyen-Orient et en Afrique du Nord ont accru le nombre de sollicitations auquel il doit répondre, il est désormais évident que le Centre ne sera pas en mesure d'accomplir efficacement sa mission s'il ne reçoit pas régulièrement les ressources dont il a besoin, prélevées sur le budget ordinaire de l'ONU. UN غير أنه بحكم زيادة الطلب على خدمات المركز بفعل التطورات التي شهدتها منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، أصبح من الواضح أن المركز لن يستطيع الاضطلاع بولايته على نحو فعال ما لم تُخصَّص له موارد كافية على أساس مستمر من الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more