"الاضمحلال" - Translation from Arabic to French

    • désintégration
        
    • érosion
        
    • déclin
        
    • dépérir
        
    • 'effritement
        
    iv) Maîtriser les techniques pour estimer la trajectoire de désintégration. UN `4` إتقان تكنولوجيا تقدير مسار الاضمحلال.
    iv. L'indication de la date de désintégration ou de rentrée dans l'atmosphère, en heure GMT, lorsque les États sont en mesure de vérifier cette information; UN `4` ذِكر تاريخ الاضمحلال أو العودة إلى الغلاف الجوي بتوقيت غرينيتش، عندما يكون في وسع الدول التحقق من تلك المعلومات؛
    La date estimative de sa désintégration est le 1er juin 2035. UN تاريخ الاضمحلال التقديري للساتل UniSat-6 هو 1 حزيران/يونيه 2035
    Bien que cela puisse sembler encore discriminatoire, cette décision représente un changement qui reflète l'érosion graduelle des tabous culturels. UN ومع أن هذا قد يعتبر تمييزيا حتى الآن، فهو نوع التغير الذي يعكس الاضمحلال التدريجي للمحرمات الثقافية.
    Comment mesurer la désintégration radioactive. Open Subtitles . بل كيف نقيس الاضمحلال الإشعاعي ما الذي يجري ؟
    Dans le cas de chaînes de désintégration radioactive où un ou plusieurs descendants ont une période qui est soit supérieure à dix jours, soit supérieure à celle du père nucléaire, le père nucléaire et ce ou ces descendants doivent être considérés comme un mélange de nucléides. UN وفي حالة سلاسل الاضمحلال اﻹشعاعي التي يكون فيها العمر النصفي ﻷي نويدة وليدة إما أكبر من ٠١ أيام أو أكبر من النويدة اﻷم، فإن النويدة اﻷم وهذه النويدات الوليدة تعتبر مخاليط من نويدات مختلفة.
    La date estimative de sa désintégration est le 1er décembre 2034. UN تاريخ الاضمحلال التقديري للساتل UniSat-5 هو 1 كانون الأول/ ديسمبر 2034
    Date de désintégration/rentrée dans l'atmosphère/désorbitation: UN تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الإنزال من المدار:
    Date de désintégration/rentrée dans l'atmosphère/désorbitation: UN تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الخروج عن المدار:
    Date de désintégration/de rentrée dans l'atmosphère/de désorbitation: UN تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الخروج عن المدار:
    Date de désintégration/rentrée dans l'atmosphère/désorbitation: UN تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الخروج عن المدار:
    Date de désintégration/rentrée dans l'atmosphère/désorbitation: UN تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الإنزال من المدار:
    Date de désintégration/rentrée dans l'atmosphère/désorbitation: UN تاريخ الاضمحلال/العودة/الإخراج من المدار:
    Date de désintégration/de rentrée dans l'atmosphère/de désorbitation: UN تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الخروج عن المدار:
    Date de désintégration/rentrée dans l'atmosphère/désorbitation: UN تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/ الخروج عن المدار:
    Date de désintégration/rentrée dans l'atmosphère/désorbitation: UN تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الخروج عن المدار
    Date de désintégration/rentrée dans l'atmosphère/désorbitation: UN تاريخ الاضمحلال/العودة/الخروج من المدار:
    Il faut donc prendre garde à ce que les activités humaines n'aggravent pas les risques d'érosion génétique en venant conjuguer leurs effets à ceux des processus naturels. UN ولهذا فمن المهم كفالة ألا تزيد الأنشطة البشرية احتمال الاضمحلال الجيني من خلال الآثار التراكمية مع العمليات الطبيعية.
    vous déplacez une étoile de son orbite, et la suspendez dans un état permanent de déclin. Open Subtitles تدفع بنجم من مساره وتعلّقه في حالة ثابتة من الاضمحلال من هنا، بسرعة
    Et sans un processus de réforme dynamique et irréversible, l'École des cadres ne se développera pas; et elle risque de dépérir. UN كما أنه في غياب عملية إصلاح دينامية لا رجعة فيها، لا يمكن للكلية أن تنمو بل وقد تؤول إلى الاضمحلال.
    Mais ils risquent à présent l'effritement. UN ولكنها اليوم تواجه خطر الاضمحلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more